agar dasht-e-talab se dasht-e-imkaani mein aa jaate — Azm Shakri
"agar dasht-e-talab se dasht-e-imkaani mein aa jaate mohabbat karne vaale dil pareshaani mein aa jaate hisaar-e-sabr se jis roz main baahar nikal aataa samundar khud miri aankhon ki viraani mein aa jaate agar saae se jal jaane kaa itnaa khauf thaa to phir sahar hote hi suraj ki nigahbaani mein aa jaate junun ki azmaton se aashnaai hi na thi varna jo the ahl-e-khirad sab chaak-daamaani mein aa jaate kisi zardaar ki yuun naaz-bardaari se behtar thaa kisi ujDe hue dil ki bayaabaani mein aa jaate"
اگر دشت طلب سے دشت امکانی میں آ جاتے محبت کرنے والے دل پریشانی میں آ جاتے حصار صبر سے جس روز میں باہر نکل آتا سمندر خود مری آنکھوں کی ویرانی میں آ جاتے اگر سائے سے جل جانے کا اتنا خوف تھا تو پھر سحر ہوتے ہی سورج کی نگہبانی میں آ جاتے جنوں کی عظمتوں سے آشنائی ہی نہ تھی ورنہ جو تھے اہل خرد سب چاک دامانی میں آ جاتے کسی زردار کی یوں ناز برداری سے بہتر تھا کسی اجڑے ہوئے دل کی بیابانی میں آ جاتے
अगर दश्त-ए-तलब से दश्त-ए-इम्कानी में आ जाते मोहब्बत करने वाले दिल परेशानी में आ जाते हिसार-ए-सब्र से जिस रोज़ मैं बाहर निकल आता समुंदर ख़ुद मिरी आँखों की वीरानी में आ जाते अगर साए से जल जाने का इतना ख़ौफ़ था तो फिर सहर होते ही सूरज की निगहबानी में आ जाते जुनूँ की अज़्मतों से आश्नाई ही न थी वर्ना जो थे अहल-ए-ख़िरद सब चाक-दामानी में आ जाते किसी ज़रदार की यूँ नाज़-बरदारी से बेहतर था किसी उजड़े हुए दिल की बयाबानी में आ जाते
