asir-e-gardish-e-dauraan hue hain — Mansoor Umar
"asir-e-gardish-e-dauraan hue hain mire jiine ke ye saamaan hue hain jo aae ru-ba-ru ham aaine ke to khud ko dekh kar hairaan hue hain faqiron ki tarah rahte the lekin vo sultaanon ke bhi sultaan hue hain ik aisaa vaqt bhi aayaa hai logo ki khud par aap nauha-khvaan hue hain hue 'mansur' jab begaana khud se hamaare khuun bahut arzaan hue hain"
Urdu
اسیر گردش دوراں ہوئے ہیں مرے جینے کے یہ ساماں ہوئے ہیں جو آئے روبرو ہم آئنے کے تو خود کو دیکھ کر حیراں ہوئے ہیں فقیروں کی طرح رہتے تھے لیکن وہ سلطانوں کے بھی سلطاں ہوئے ہیں اک ایسا وقت بھی آیا ہے لوگو کہ خود پر آپ نوحہ خواں ہوئے ہیں ہوئے منصورؔ جب بیگانہ خود سے ہمارے خوں بہت ارزاں ہوئے ہیں
Hindi
असीर-ए-गर्दिश-ए-दौराँ हुए हैं मिरे जीने के ये सामाँ हुए हैं जो आए रू-ब-रू हम आइने के तो ख़ुद को देख कर हैराँ हुए हैं फ़क़ीरों की तरह रहते थे लेकिन वो सुलतानों के भी सुल्ताँ हुए हैं इक ऐसा वक़्त भी आया है लोगो कि ख़ुद पर आप नौहा-ख़्वाँ हुए हैं हुए 'मंसूर' जब बेगाना ख़ुद से हमारे ख़ूँ बहुत अर्ज़ां हुए हैं
asīr-e-gardish-e-daurāñ hue haiñ

Mansoor Umar
Mansoor Umar
poet14 quotes