banaae zehn parindon ki ye qataar miraa — Azhar Inayati
"banaae zehn parindon ki ye qataar miraa isi nazaare se kuchh kam ho intishaar miraa jo main bhi aag mein hijrat kaa tajraba kartaa muhaajiron hi mein hotaa vahaan shumaar miraa phir apni aankhein sajaae hue main ghar aayaa safar ik aur rahaa ab ke khush-gavaar miraa tamaam umr to khvaabon mein kaT nahin sakti bahut dinon to kiyaa us ne intizaar miraa ye meraa shahr miri khaamiyon se vaaqif hai yahaan kisi ko na aaegaa e'tibaar miraa ye log sirf miri zindagi ke dushman hain mujassama ye banaaeinge shaandaar miraa miri bisaat se 'azhar' bahut ziyaada thiin tavaqquaat jo rakhtaa thaa mujh se yaar miraa"
بنائے ذہن پرندوں کی یہ قطار مرا اسی نظارے سے کچھ کم ہو انتشار مرا جو میں بھی آگ میں ہجرت کا تجربہ کرتا مہاجروں ہی میں ہوتا وہاں شمار مرا پھر اپنی آنکھیں سجائے ہوئے میں گھر آیا سفر اک اور رہا اب کے خوش گوار مرا تمام عمر تو خوابوں میں کٹ نہیں سکتی بہت دنوں تو کیا اس نے انتظار مرا یہ میرا شہر مری خامیوں سے واقف ہے یہاں کسی کو نہ آئے گا اعتبار مرا یہ لوگ صرف مری زندگی کے دشمن ہیں مجسمہ یہ بنائیں گے شاندار مرا مری بساط سے اظہرؔ بہت زیادہ تھیں توقعات جو رکھتا تھا مجھ سے یار مرا
बनाए ज़ेहन परिंदों की ये क़तार मिरा इसी नज़ारे से कुछ कम हो इंतिशार मिरा जो मैं भी आग में हिजरत का तजरबा करता मुहाजिरों ही में होता वहाँ शुमार मिरा फिर अपनी आँखें सजाए हुए मैं घर आया सफ़र इक और रहा अब के ख़ुश-गवार मिरा तमाम उम्र तो ख़्वाबों में कट नहीं सकती बहुत दिनों तो किया उस ने इंतिज़ार मिरा ये मेरा शहर मिरी ख़ामियों से वाक़िफ़ है यहाँ किसी को न आएगा ए'तिबार मिरा ये लोग सिर्फ़ मिरी ज़िंदगी के दुश्मन हैं मुजस्समा ये बनाएँगे शानदार मिरा मिरी बिसात से 'अज़हर' बहुत ज़ियादा थीं तवक़्क़ुआ'त जो रखता था मुझ से यार मिरा
