chale jaaiyegaa miri anjuman se — Jafar Abbas Safvi
"chale jaaiyegaa miri anjuman se ye kyaa sun huun tumhaare dahan se bahaaron ko rangin banaayaa hai ham ne kahaan jaaein ahl-e-chaman ham chaman se kahein kis se ham kasmapursi kaa aalam vatan mein hain lekin gharib-ul-vatan se mohabbat ke tohfe samajh kar liye hain mile jis qadar ranj daar-e-mehan se ye hi hogaa aakhir taghaaful kaa haasil utar jaaoge ek din mere man se ye mahsus hotaa hai sahraa mein rah kar taalluq hi jaise nahin thaa chaman se sunaa kar ghazal aaj mahfil mein 'jaafar' mujhe daad leni hai ahl-e-sukhan se"
چلے جائیے گا مری انجمن سے یہ کیا سن ہوں تمہارے دہن سے بہاروں کو رنگیں بنایا ہے ہم نے کہاں جائیں اہل چمن ہم چمن سے کہیں کس سے ہم کسمپرسی کا عالم وطن میں ہیں لیکن غریب الوطن سے محبت کے تحفے سمجھ کر لئے ہیں ملے جس قدر رنج دار محن سے یہ ہی ہوگا آخر تغافل کا حاصل اتر جاؤ گے ایک دن میرے من سے یہ محسوس ہوتا ہے صحرا میں رہ کر تعلق ہی جیسے نہیں تھا چمن سے سنا کر غزل آج محفل میں جعفرؔ مجھے داد لینی ہے اہل سخن سے
चले जाइएगा मिरी अंजुमन से ये क्या सुन हूँ तुम्हारे दहन से बहारों को रंगीं बनाया है हम ने कहाँ जाएँ अहल-ए-चमन हम चमन से कहें किस से हम कस्मपुर्सी का आलम वतन में हैं लेकिन ग़रीब-उल-वतन से मोहब्बत के तोहफ़े समझ कर लिए हैं मिले जिस क़दर रंज दार-ए-मेहन से ये ही होगा आख़िर तग़ाफ़ुल का हासिल उतर जाओगे एक दिन मेरे मन से ये महसूस होता है सहरा में रह कर तअ'ल्लुक़ ही जैसे नहीं था चमन से सुना कर ग़ज़ल आज महफ़िल में 'जाफ़र' मुझे दाद लेनी है अहल-ए-सुख़न से