ham ashk-e-gham hain agar tham rahe rahe na rahe — Nazeer Akbarabadi
"ham ashk-e-gham hain agar tham rahe rahe na rahe mizha pe aan ke Tuk jam rahe rahe na rahe rahein vo shakhs jo bazm-e-jahaan ki raunaq hain hamaari kyaa hai agar ham rahe rahe na rahe mujhe hai nazaa vo aataa hai dekhne ab aah ki us ke aane talak dam rahe rahe na rahe baqaa hamaari jo puchho to juun charaagh-e-mazaar havaa ke biich koi dam rahe rahe na rahe milo jo ham se to mil lo ki ham ba-nok-e-giyaah misaal-e-qatra-e-shabnam rahe rahe na rahe yahi hai azm ki dil bhar ke aaj ro liije ki kal ye dida-e-pur-nam rahe rahe na rahe tumhaare gham mein gharaz ham to de chuke hain ji balaa se tum ko bhi ab gham rahe rahe na rahe yahi samajh lo hamein tum ki ik musaafir hain jo chalte chalte kahin tham rahe rahe na rahe 'nazir' aaj hi chal kar buton se mil liije phir ishtiyaaq kaa aalam rahe rahe na rahe"
ہم اشک غم ہیں اگر تھم رہے رہے نہ رہے مژہ پہ آن کے ٹک جم رہے رہے نہ رہے رہیں وہ شخص جو بزم جہاں کی رونق ہیں ہماری کیا ہے اگر ہم رہے رہے نہ رہے مجھے ہے نزع وہ آتا ہے دیکھنے اب آہ کہ اس کے آنے تلک دم رہے رہے نہ رہے بقا ہماری جو پوچھو تو جوں چراغ مزار ہوا کے بیچ کوئی دم رہے رہے نہ رہے ملو جو ہم سے تو مل لو کہ ہم بہ نوک گیاہ مثال قطرۂ شبنم رہے رہے نہ رہے یہی ہے عزم کہ دل بھر کے آج رو لیجے کہ کل یہ دیدۂ پر نم رہے رہے نہ رہے تمہارے غم میں غرض ہم تو دے چکے ہیں جی بلا سے تم کو بھی اب غم رہے رہے نہ رہے یہی سمجھ لو ہمیں تم کہ اک مسافر ہیں جو چلتے چلتے کہیں تھم رہے رہے نہ رہے نظیرؔ آج ہی چل کر بتوں سے مل لیجے پھر اشتیاق کا عالم رہے رہے نہ رہے
हम अश्क-ए-ग़म हैं अगर थम रहे रहे न रहे मिज़ा पे आन के टुक जम रहे रहे न रहे रहें वो शख़्स जो बज़्म-ए-जहाँ की रौनक़ हैं हमारी क्या है अगर हम रहे रहे न रहे मुझे है नज़्अ' वो आता है देखने अब आह कि उस के आने तलक दम रहे रहे न रहे बक़ा हमारी जो पूछो तो जूँ चराग़-ए-मज़ार हवा के बीच कोई दम रहे रहे न रहे मिलो जो हम से तो मिल लो कि हम ब-नोक-ए-गियाह मिसाल-ए-क़तरा-ए-शबनम रहे रहे न रहे यही है अज़्म कि दिल भर के आज रो लीजे कि कल ये दीदा-ए-पुर-नम रहे रहे न रहे तुम्हारे ग़म में ग़रज़ हम तो दे चुके हैं जी बला से तुम को भी अब ग़म रहे रहे न रहे यही समझ लो हमें तुम कि इक मुसाफ़िर हैं जो चलते चलते कहीं थम रहे रहे न रहे 'नज़ीर' आज ही चल कर बुतों से मिल लीजे फिर इश्तियाक़ का आलम रहे रहे न रहे
