ham maani-e-havas nahin ai dil havaa-e-dost — Maulana Mohammad Ali Jauhar
"ham maani-e-havas nahin ai dil havaa-e-dost raazi ho bas isi mein ho jis mein razaa-e-dost tughraa-e-imtiyaaz hai khud ibtilaa-e-dost us ke baDe nasib jise aazmaae dost yaan jumbish-e-mizha bhi gunaah-e-azim hai chup-chaap dekhte raho jo kuchh dikhaae dost milti nahin kisi ko sanad imtihaan baghair daar-o-rasan ke hukm ko samjho silaa-e-dost yaaqub par fuzul hue log khanda-zan yaan laa-makaan se aati hai bu-e-qabaa-e-dost kyaa kam thaa hijr-e-yaar hi phir us pe rashk-e-ghair dushman ko bhi khudaa na kare mubtalaa-e-dost hai ruuh bhi nisaar badan bhi nisaar-e-yaar dil bhi fidaa-e-dost jigar bhi fidaa-e-dost 'jauhar' vo sabr aap hi degaa agar hamein hai imtiyaaz-e-vaada sabr-aazmaa-e-dost"
ہم معنی ہوس نہیں اے دل ہوائے دوست راضی ہو بس اسی میں ہو جس میں رضائے دوست طغرائے امتیاز ہے خود ابتلائے دوست اس کے بڑے نصیب جسے آزمائے دوست یاں جنبش مژہ بھی گناہ عظیم ہے چپ چاپ دیکھتے رہو جو کچھ دکھائے دوست ملتی نہیں کسی کو سند امتحاں بغیر دار و رسن کے حکم کو سمجھو صلائے دوست یعقوب پر فضول ہوئے لوگ خندہ زن یاں لا مکاں سے آتی ہے بوئے قبائے دوست کیا کم تھا ہجر یار ہی پھر اس پہ رشک غیر دشمن کو بھی خدا نہ کرے مبتلائے دوست ہے روح بھی نثار بدن بھی نثار یار دل بھی فدائے دوست جگر بھی فدائے دوست جوہرؔ وہ صبر آپ ہی دے گا اگر ہمیں ہے امتیاز وعدۂ صبر آزمائے دوست
हम मअनी-ए-हवस नहीं ऐ दिल हवा-ए-दोस्त राज़ी हो बस इसी में हो जिस में रज़ा-ए-दोस्त तुग़रा-ए-इम्तियाज़ है ख़ुद इब्तिला-ए-दोस्त उस के बड़े नसीब जिसे आज़माए दोस्त याँ जुम्बिश-ए-मिज़ा भी गुनाह-ए-अज़ीम है चुप-चाप देखते रहो जो कुछ दिखाए दोस्त मिलती नहीं किसी को सनद इम्तिहाँ बग़ैर दार-ओ-रसन के हुक्म को समझो सिला-ए-दोस्त याक़ूब पर फ़ुज़ूल हुए लोग ख़ंदा-ज़न याँ ला-मकाँ से आती है बू-ए-क़बा-ए-दोस्त क्या कम था हिज्र-ए-यार ही फिर उस पे रश्क-ए-ग़ैर दुश्मन को भी ख़ुदा न करे मुब्तला-ए-दोस्त है रूह भी निसार बदन भी निसार-ए-यार दिल भी फ़िदा-ए-दोस्त जिगर भी फ़िदा-ए-दोस्त 'जौहर' वो सब्र आप ही देगा अगर हमें है इम्तियाज़-ए-वादा सब्र-आज़मा-ए-दोस्त
