ham naa-shanaas-e-raah the sab se judaa chale — Nashtar Khaanqahi
"ham naa-shanaas-e-raah the sab se judaa chale par apni justuju mein zamaane ko paa chale ab kuchh nahin hai paas na ‘ibrat na ishtiyaaq thi ik mataa’-e-hosh so vo bhi ganvaa chale teri kasaafaton se kisi ko gharaz na thi ai zindagi ye baar bhi ham hi uThaa chale ab raushni bhi ziist kaa maqsad nahin rahi jaltaa huun is gharaz se ki shaayad havaa chale chhu kar mujhe na dekh ki ye main nahin huun dost ik baar mujh ko toD ki meraa pata chale ye kaisi chup lagi hai ki but ban gayaa huun main maayus ho ke mujh se mire ham-navaa chale anjaan ghaaTiyon kaa safar aur andheri raat chalnaa ho jis ko saath vo mere chalaa chale"
ہم ناشناس راہ تھے سب سے جدا چلے پر اپنی جستجو میں زمانے کو پا چلے اب کچھ نہیں ہے پاس نہ عبرت نہ اشتیاق تھی اک متاع ہوش سو وہ بھی گنوا چلے تیری کثافتوں سے کسی کو غرض نہ تھی اے زندگی یہ بار بھی ہم ہی اٹھا چلے اب روشنی بھی زیست کا مقصد نہیں رہی جلتا ہوں اس غرض سے کہ شاید ہوا چلے چھو کر مجھے نہ دیکھ کہ یہ میں نہیں ہوں دوست اک بار مجھ کو توڑ کہ میرا پتہ چلے یہ کیسی چپ لگی ہے کہ بت بن گیا ہوں میں مایوس ہو کے مجھ سے مرے ہم نوا چلے انجان گھاٹیوں کا سفر اور اندھیری رات چلنا ہو جس کو ساتھ وہ میرے چلا چلے
हम नाशनास-ए-राह थे सब से जुदा चले पर अपनी जुस्तुजू में ज़माने को पा चले अब कुछ नहीं है पास न ‘इबरत न इश्तियाक़ थी इक मता’-ए-होश सो वो भी गँवा चले तेरी कसाफ़तों से किसी को ग़रज़ न थी ऐ ज़िंदगी ये बार भी हम ही उठा चले अब रौशनी भी ज़ीस्त का मक़्सद नहीं रही जलता हूँ इस ग़रज़ से कि शायद हवा चले छू कर मुझे न देख कि ये मैं नहीं हूँ दोस्त इक बार मुझ को तोड़ कि मेरा पता चले ये कैसी चुप लगी है कि बुत बन गया हूँ मैं मायूस हो के मुझ से मिरे हम-नवा चले अंजान घाटियों का सफ़र और अँधेरी रात चलना हो जिस को साथ वो मेरे चला चले
