SHAWORDS

har saans jo aati hai sitamgaar qafas mein — Arshad Abdul Hamid

"har saans jo aati hai sitamgaar qafas mein khinche hai miri jaan sar-e-daar qafas mein dekhe bhi to kyaa apni masihaai kaa anjaam jhaanke bhi to kyaa nargis-e-bimaar qafas mein atraaf hain taaqat ke takabbur ki salaakhein zaalim hai khud apnaa hi giraftaar qafas mein par kaaTne vaale ko ye maalum nahin hai rukte hain kahin azm ke par-daar qafas mein ye phuul hain ye sabza hai ye baad-e-sabaa hai armaan sanjo laae hain ghar-baar qafas mein aazaadi bhi haazir hai to parvaaz bhi maujud khvaabon ne lagaa rakkhaa hai darbaar qafas mein sayyaad hamein teri khudaai bhi thi taslim hotaa jo tasavvur bhi giraftaar qafas mein"
Urdu

ہر سانس جو آتی ہے ستم گار قفس میں کھینچے ہے مری جان سر دار قفس میں دیکھے بھی تو کیا اپنی مسیحائی کا انجام جھانکے بھی تو کیا نرگس بیمار قفس میں اطراف ہیں طاقت کے تکبر کی سلاخیں ظالم ہے خود اپنا ہی گرفتار قفس میں پر کاٹنے والے کو یہ معلوم نہیں ہے رکتے ہیں کہیں عزم کے پر دار قفس میں یہ پھول ہیں یہ سبزہ ہے یہ باد صبا ہے ارمان سنجو لائے ہیں گھر بار قفس میں آزادی بھی حاضر ہے تو پرواز بھی موجود خوابوں نے لگا رکھا ہے دربار قفس میں صیاد ہمیں تیری خدائی بھی تھی تسلیم ہوتا جو تصور بھی گرفتار قفس میں

Hindi

हर साँस जो आती है सितमगार क़फ़स में खींचे है मिरी जान सर-ए-दार क़फ़स में देखे भी तो क्या अपनी मसीहाई का अंजाम झाँके भी तो क्या नर्गिस-ए-बीमार क़फ़स में अतराफ़ हैं ताक़त के तकब्बुर की सलाख़ें ज़ालिम है ख़ुद अपना ही गिरफ़्तार क़फ़स में पर काटने वाले को ये मालूम नहीं है रुकते हैं कहीं अज़्म के पर-दार क़फ़स में ये फूल हैं ये सब्ज़ा है ये बाद-ए-सबा है अरमान संजो लाए हैं घर-बार क़फ़स में आज़ादी भी हाज़िर है तो परवाज़ भी मौजूद ख़्वाबों ने लगा रक्खा है दरबार क़फ़स में सय्याद हमें तेरी ख़ुदाई भी थी तस्लीम होता जो तसव्वुर भी गिरफ़्तार क़फ़स में

har saañs jo aatī hai sitamgār qafas meñ
Arshad Abdul Hamid
Arshad Abdul Hamid
Arshad Abdul Hamid
poet53 quotes