SHAWORDS

husn ko be-naqaab dekhaa hai — Bal Swaroop Rahi

"husn ko be-naqaab dekhaa hai jyuun khuli aankh khvaab dekhaa hai kaisaa hairaangi kaa 'aalam hai farsh par maahtaab dekhaa hai aap pahlu badal ke angDaae yaa koi inqalaab dekhaa hai aap dikhe to ye lagaa jaise aarzu kaa shabaab dekhaa hai chashm-e-nargis mein laaj ke Dore yaa ki jaam-e-sharaab dekhaa hai naaz kis baat par tujhe hai gul ham ne teraa javaab dekhaa hai aashiyaan ko qafas samajhte hain ham saa khaana-kharaab dekhaa hai saath kaanTon ke jo nahin 'raahi' aaj aisaa gulaab dekhaa hai"
Urdu

حسن کو بے نقاب دیکھا ہے جیوں کھلی آنکھ خواب دیکھا ہے کیسا حیرانگی کا عالم ہے فرش پر ماہتاب دیکھا ہے آپ پہلو بدل کے انگڑائے یا کوئی انقلاب دیکھا ہے آپ دیکھے تو یہ لگا جیسے آرزو کا شباب دیکھا ہے چشم نرگس میں لاج کے ڈورے یا کہ جام شراب دیکھا ہے ناز کس بات پر تجھے ہے گل ہم نے تیرا جواب دیکھا ہے آشیاں کو قفس سمجھتے ہیں ہم سا خانہ خراب دیکھا ہے ساتھ کانٹوں کے جو نہیں راہیؔ آج ایسا گلاب دیکھا ہے

Hindi

हुस्न को बे-नक़ाब देखा है ज्यूँ खुली आँख ख़्वाब देखा है कैसा हैरानगी का 'आलम है फ़र्श पर माहताब देखा है आप पहलू बदल के अंगड़ाए या कोई इंक़लाब देखा है आप दीखे तो ये लगा जैसे आरज़ू का शबाब देखा है चश्म-ए-नर्गिस में लाज के डोरे या कि जाम-ए-शराब देखा है नाज़ किस बात पर तुझे है गुल हम ने तेरा जवाब देखा है आशियाँ को क़फ़स समझते हैं हम सा ख़ाना-ख़राब देखा है साथ काँटों के जो नहीं 'राही' आज ऐसा गुलाब देखा है

husn ko be-naqāb dekhā hai
B
Bal Swaroop Rahi
Bal Swaroop Rahi
poet3 quotes