SHAWORDS

ik khalish ko haasil-e-umr-e-ravaan rahne diyaa — Adeeb Saharanpuri

"ik khalish ko haasil-e-umr-e-ravaan rahne diyaa jaan kar ham ne unhein naa-mehrbaan rahne diyaa aarzu-e-qurb bhi bakhshi dilon ko ishq ne faasla bhi mere un ke darmiyaan rahne diyaa kitni divaaron ke saae haath phailaate rahe ishq ne lekin hamein be-khaanumaan rahne diyaa apne apne hausle apni talab ki baat hai chun liyaa ham ne tumhein saaraa jahaan rahne diyaa kaun is tarz-e-jafaa-e-aasmaan ki daad de baagh saaraa phunk Daalaa aashiyaan rahne diyaa ye bhi kyaa jiine mein jiinaa hai baghair un ke 'adib' shama gul kar di gai baaqi dhuaan rahne diyaa"
Urdu

اک خلش کو حاصل عمر رواں رہنے دیا جان کر ہم نے انہیں نامہرباں رہنے دیا آرزوئے قرب بھی بخشی دلوں کو عشق نے فاصلہ بھی میرے ان کے درمیاں رہنے دیا کتنی دیواروں کے سائے ہاتھ پھیلاتے رہے عشق نے لیکن ہمیں بے خانماں رہنے دیا اپنے اپنے حوصلے اپنی طلب کی بات ہے چن لیا ہم نے تمہیں سارا جہاں رہنے دیا کون اس طرز جفاۓ آسماں کی داد دے باغ سارا پھونک ڈالا آشیاں رہنے دیا یہ بھی کیا جینے میں جینا ہے بغیر ان کے ادیبؔ شمع گل کر دی گئی باقی دھواں رہنے دیا

Hindi

इक ख़लिश को हासिल-ए-उम्र-ए-रवाँ रहने दिया जान कर हम ने उन्हें ना-मेहरबाँ रहने दिया आरज़ू-ए-क़ुर्ब भी बख़्शी दिलों को इश्क़ ने फ़ासला भी मेरे उन के दरमियाँ रहने दिया कितनी दीवारों के साए हाथ फैलाते रहे इश्क़ ने लेकिन हमें बे-ख़ानुमाँ रहने दिया अपने अपने हौसले अपनी तलब की बात है चुन लिया हम ने तुम्हें सारा जहाँ रहने दिया कौन इस तर्ज़-ए-जफ़ा-ए-आसमाँ की दाद दे बाग़ सारा फूँक डाला आशियाँ रहने दिया ये भी क्या जीने में जीना है बग़ैर उन के 'अदीब' शम्अ' गुल कर दी गई बाक़ी धुआँ रहने दिया

ik ḳhalish ko hāsil-e-umr-e-ravāñ rahne diyā
A
Adeeb Saharanpuri
Adeeb Saharanpuri
poet16 quotes