is darja meri zaat se us ko hasad huaa — Hasan Rizvi
"is darja meri zaat se us ko hasad huaa jo bhi savaal main ne kiyaa mustarad huaa us ne hi di sazaa mujhe sahraa ki dhuup mein mere badan ki chhaanv se jo naa-balad huaa aisi chali havaa ki har ik shaakh jal gai vo peD jo haraa thaa ghamon ki sanad huaa sochein hain khvaab-khvaab to tahrir aab-aab ham kyaa kahein ki kaun yahaan nek-o-bad huaa us ki hi aarzu mein ye chehre udaas hain vo aaina ki jis kaa taqaazaa ashad huaa jis ne sadaaqaton ko lahu se kiyaa raqam us shakhs kaa har ek sukhan mustanad huaa meraa sitaaraa us ke sitaare se yuun milaa meraa aur us kaa naam 'hasan' ham-adad huaa"
اس درجہ میری ذات سے اس کو حسد ہوا جو بھی سوال میں نے کیا مسترد ہوا اس نے ہی دی سزا مجھے صحرا کی دھوپ میں میرے بدن کی چھاؤں سے جو نا بلد ہوا ایسی چلی ہوا کہ ہر اک شاخ جل گئی وہ پیڑ جو ہرا تھا غموں کی سند ہوا سوچیں ہیں خواب خواب تو تحریر آب آب ہم کیا کہیں کہ کون یہاں نیک و بد ہوا اس کی ہی آرزو میں یہ چہرے اداس ہیں وہ آئنہ کہ جس کا تقاضا اشد ہوا جس نے صداقتوں کو لہو سے کیا رقم اس شخص کا ہر ایک سخن مستند ہوا میرا ستارا اس کے ستارے سے یوں ملا میرا اور اس کا نام حسنؔ ہم عدد ہوا
इस दर्जा मेरी ज़ात से उस को हसद हुआ जो भी सवाल मैं ने किया मुस्तरद हुआ उस ने ही दी सज़ा मुझे सहरा की धूप में मेरे बदन की छाँव से जो ना-बलद हुआ ऐसी चली हवा कि हर इक शाख़ जल गई वो पेड़ जो हरा था ग़मों की सनद हुआ सोचें हैं ख़्वाब-ख़्वाब तो तहरीर आब-आब हम क्या कहें कि कौन यहाँ नेक-ओ-बद हुआ उस की ही आरज़ू में ये चेहरे उदास हैं वो आइना कि जिस का तक़ाज़ा अशद हुआ जिस ने सदाक़तों को लहू से किया रक़म उस शख़्स का हर एक सुख़न मुस्तनद हुआ मेरा सितारा उस के सितारे से यूँ मिला मेरा और उस का नाम 'हसन' हम-अदद हुआ
