SHAWORDS

jab shaam-Dhale hijr tiraa mujh se milaa thaa — Naseer Baloch

HomeNaseer BalochGhazal
"jab shaam-Dhale hijr tiraa mujh se milaa thaa main ashkon ke jalte hue khemon mein khaDaa thaa inaam-zada chehron pe khiffat thi khushi ki darbaar mein ik tan se judaa sar bhi paDaa thaa ye dariyaa tire saath mujhe le hi chale the sad-shukr samundar ne mujhe thaam liyaa thaa main khaali tahi-daamaan mazaafaat kaa baasi gaanv ke muqaddar se tiraa shahr baDaa thaa aayaat ko nezon pe chaDhaa kar to na puchho zanjir-zani karte hue shahr mein kyaa thaa jo aaj mire darpae-aazaar huaa hai ye gham to mire khuun ke TukDon pe palaa thaa us shakhs ko aazaadi miri maar na Daale jo rauzan-e-zindaan se mujhe jhaank rahaa thaa"
Urdu

جب شام ڈھلے ہجر ترا مجھ سے ملا تھا میں اشکوں کے جلتے ہوئے خیموں میں کھڑا تھا انعام زدہ چہروں پہ خفت تھی خوشی کی دربار میں اک تن سے جدا سر بھی پڑا تھا یہ دریا ترے ساتھ مجھے لے ہی چلے تھے صد شکر سمندر نے مجھے تھام لیا تھا میں خالی تہی داماں مضافات کا باسی گاؤں کے مقدر سے ترا شہر بڑا تھا آیات کو نیزوں پہ چڑھا کر تو نہ پوچھو زنجیر زنی کرتے ہوئے شہر میں کیا تھا جو آج مرے درپئے آزار ہوا ہے یہ غم تو مرے خون کے ٹکڑوں پہ پلا تھا اس شخص کو آزادی مری مار نہ ڈالے جو روزن زنداں سے مجھے جھانک رہا تھا

Hindi

जब शाम-ढले हिज्र तिरा मुझ से मिला था मैं अश्कों के जलते हुए ख़ेमों में खड़ा था इनआ'म-ज़दा चेहरों पे ख़िफ़्फ़त थी ख़ुशी की दरबार में इक तन से जुदा सर भी पड़ा था ये दरिया तिरे साथ मुझे ले ही चले थे सद-शुक्र समुंदर ने मुझे थाम लिया था मैं ख़ाली तही-दामाँ मज़ाफ़ात का बासी गाँव के मुक़द्दर से तिरा शहर बड़ा था आयात को नेज़ों पे चढ़ा कर तो न पूछो ज़ंजीर-ज़नी करते हुए शहर में क्या था जो आज मिरे दरपए-आज़ार हुआ है ये ग़म तो मिरे ख़ून के टुकड़ों पे पला था उस शख़्स को आज़ादी मिरी मार न डाले जो रौज़न-ए-ज़िंदाँ से मुझे झाँक रहा था

jab shām-Dhale hijr tirā mujh se milā thā
Naseer Baloch
Naseer Baloch
Naseer Baloch
poet20 quotes