koi jalvaa-fishaan hai aur main huun — Krishn Gopal Maghmum
"koi jalvaa-fishaan hai aur main huun tasavvur kaa jahaan hai aur main huun kaThin hai raah manzil gum shab-e-taar magar azm-e-garaan hai aur main huun khizaan ki anjuman mein huun farokash fareb-e-gulsitaan hai aur main huun ye meraa dil hai yaa tasvir-kHaana jamaal-e-gul-rukhaan hai aur main huun hamaaraa kaarvaan bhaTkaa huaa hai khayaal-e-kaarvaan hai aur main huun nazar mein maavaraa-e-farsh-o-arsh ab fazaa-e-do-jahaan hai aur main huun miraa koi sharik-e-gham nahin hai miraa dard-e-nihaan hai aur main huun ta'assub hai kahin firqa-parasti ajab naazuk samaan hai aur main huun shab-e-taarik ke daaman mein 'maghmum' sukut-e-bekaraan hai aur main huun"
کوئی جلوہ فشاں ہے اور میں ہوں تصور کا جہاں ہے اور میں ہوں کٹھن ہے راہ منزل گم شب تار مگر عزم گراں ہے اور میں ہوں خزاں کی انجمن میں ہوں فروکش فریب گلستاں ہے اور میں ہوں یہ میرا دل ہے یا تصویر خانہ جمال گل رخاں ہے اور میں ہوں ہمارا کارواں بھٹکا ہوا ہے خیال کارواں ہے اور میں ہوں نظر میں ماورائے فرش و عرش اب فضائے دو جہاں ہے اور میں ہوں مرا کوئی شریک غم نہیں ہے مرا درد نہاں ہے اور میں ہوں تعصب ہے کہیں فرقہ پرستی عجب نازک سماں ہے اور میں ہوں شب تاریک کے دامن میں مغمومؔ سکوت بے کراں ہے اور میں ہوں
कोई जलवा-फ़िशाँ है और मैं हूँ तसव्वुर का जहाँ है और मैं हूँ कठिन है राह मंज़िल गुम शब-ए-तार मगर अज़्म-ए-गराँ है और मैं हूँ ख़िज़ाँ की अंजुमन में हूँ फ़रोकश फ़रेब-ए-गुलसिताँ है और मैं हूँ ये मेरा दिल है या तस्वीर-ख़ाना जमाल-ए-गुल-रुख़ाँ है और मैं हूँ हमारा कारवाँ भटका हुआ है ख़याल-ए-कारवाँ है और मैं हूँ नज़र में मावरा-ए-फ़र्श-ओ-अर्श अब फ़ज़ा-ए-दो-जहाँ है और मैं हूँ मिरा कोई शरीक-ए-ग़म नहीं है मिरा दर्द-ए-निहाँ है और मैं हूँ त'अस्सुब है कहीं फ़िरक़ा-परस्ती अजब नाज़ुक समाँ है और मैं हूँ शब-ए-तारीक के दामन में 'मग़मूम' सुकूत-ए-बेकराँ है और मैं हूँ
