SHAWORDS

main huun aur mashghala-e-jaama-dari hai yaahu — Hamdoon Usmani

HomeHamdoon UsmaniGhazal
"main huun aur mashghala-e-jaama-dari hai yaahu kaif-dar-kaif 'ajab be-khabari hai yaa-hu har taraf sahar-e-nafi khauf-e-abad taari hai jaan levaa ye baligh-un-nazari hai yaahu hast-dar-hast hijaabaat ke sahraa Thahre kyaa ye tashrih-e-maqaam-e-bashri hai yaahu puuri quvvat se na kyuun dauDun abad ki jaanib ziist ik aalam-e-afraatafri hai yaahu ik sanvartaa huaa lamha to kahin mil jaataa dekh chehre pe mire dar-ba-dari hai yaahu in-o-aan jab mere purkaar ki gardish ke asiir phir ye kyuun kis liye daryuza-gari hai yaahu mere afkaar hain iblaagh-gazida to kyaa ek nae taur ki ye dida-vari hai yaahu"
Urdu

میں ہوں اور مشغلہ جامہ دری ہے یاہو کیف در کیف عجب بے خبری ہے یاہو ہر طرف سحر نفی خوف ابد طاری ہے جان لیوا یہ بلیغ النظری ہے یاہو ہست در ہست حجابات کے صحرا ٹھہرے کیا یہ تشریح مقام بشری ہے یاہو پوری قوت سے نہ کیوں دوڑوں ابد کی جانب زیست اک عالم افراتفری ہے یاہو اک سنورتا ہوا لمحہ تو کہیں مل جاتا دیکھ چہرے پہ مرے در بہ دری ہے یاہو این و آں جب میرے پرکار کی گردش کے اسیر پھر یہ کیوں کس لئے دریوزہ گری ہے یاہو میرے افکار ہیں ابلاغ گزیدہ تو کیا ایک نئے طور کی یہ دیدہ وری ہے یاہو

Hindi

मैं हूँ और मश्ग़ला-ए-जामा-दरी है याहू कैफ़-दर-कैफ़ 'अजब बे-ख़बरी है या-हू हर तरफ़ सहर-ए-नफ़ी ख़ौफ़-ए-अबद तारी है जान लेवा ये बलीग़-उन-नज़री है याहू हस्त-दर-हस्त हिजाबात के सहरा ठहरे क्या ये तशरीह-ए-मक़ाम-ए-बशरी है याहू पूरी क़ुव्वत से न क्यूँ दौड़ूँ अबद की जानिब ज़ीस्त इक आलम-ए-अफ़रातफ़री है याहू इक सँवरता हुआ लम्हा तो कहीं मिल जाता देख चेहरे पे मिरे दर-ब-दरी है याहू ईन-ओ-आँ जब मेरे पुरकार की गर्दिश के असीर फिर ये क्यूँ किस लिए दरयूज़ा-गरी है याहू मेरे अफ़्कार हैं इबलाग़-गज़ीदा तो क्या एक नए तौर की ये दीदा-वरी है याहू

maiñ huuñ aur mashġhala-e-jāma-darī hai yaahū
H
Hamdoon Usmani
Hamdoon Usmani
poet9 quotes