mein aisaa zauq-e-zebaaish ba-ru-e-kaar le aayaa — Naseem Abbasi
"mein aisaa zauq-e-zebaaish ba-ru-e-kaar le aayaa ki khud-aaraai ki khaatir libaas-e-daar le aayaa zamin ki mehvari gardish se umrein ghaTti baDhti hain guzartaa vaqt saae ko pas-e-divaar le aayaa magar mujh ko ye ehsaas-e-nadaamt maar Daalegaa paraae peD se phal toD kar do chaar le aayaa ye saare log us ke haq mein raae dene vaale hain vo apni saari tasvirein sar-e-baazaar le aayaa jahaan se vaapsi kaa raasta qismat se miltaa hai vahaan tak qaafile ko qaafila-saalaar le aayaa viraasat mein 'nasim' is se baDi jaagir kyaa hogi main dil ki dhaDkanon mein apni maan kaa pyaar le aayaa"
میں ایسا ذوق زیبائش بروئے کار لے آیا کہ خود آرائی کی خاطر لباس دار لے آیا زمیں کی محوری گردش سے عمریں گھٹتی بڑھتی ہیں گزرتا وقت سائے کو پس دیوار لے آیا مگر مجھ کو یہ احساس ندامت مار ڈالے گا پرائے پیڑ سے پھل توڑ کر دو چار لے آیا یہ سارے لوگ اس کے حق میں رائے دینے والے ہیں وہ اپنی ساری تصویریں سر بازار لے آیا جہاں سے واپسی کا راستہ قسمت سے ملتا ہے وہاں تک قافلے کو قافلہ سالار لے آیا وراثت میں نسیمؔ اس سے بڑی جاگیر کیا ہوگی میں دل کی دھڑکنوں میں اپنی ماں کا پیار لے آیا
में ऐसा ज़ौक़-ए-ज़ेबाइश ब-रू-ए-कार ले आया कि ख़ुद-आराई की ख़ातिर लिबास-ए-दार ले आया ज़मीं की मिहवरी गर्दिश से उम्रें घटती बढ़ती हैं गुज़रता वक़्त साए को पस-ए-दीवार ले आया मगर मुझ को ये एहसास-ए-नदामत मार डालेगा पराए पेड़ से फल तोड़ कर दो चार ले आया ये सारे लोग उस के हक़ में राय देने वाले हैं वो अपनी सारी तस्वीरें सर-ए-बाज़ार ले आया जहाँ से वापसी का रास्ता क़िस्मत से मिलता है वहाँ तक क़ाफ़िले को क़ाफ़िला-सालार ले आया विरासत में 'नसीम' इस से बड़ी जागीर क्या होगी मैं दिल की धड़कनों में अपनी माँ का प्यार ले आया