saahib-e-jaam-o-subu ahl-e-karam aate hain — Akhtar Gwaliori
"saahib-e-jaam-o-subu ahl-e-karam aate hain ham se divaane magar dahr mein kam aate hain kyaa sabab hai ki tiri bazm mein ai jaan-e-hayaat jab bhi aate hain mire hisse mein gham aate hain ab na zakhmon ki zarurat hai na marham ki talaash ye maraahil bhi rah-e-ishq mein kam aate hain jab bhi main shiddat-e-tanhaai se ghabraayaa huun ek aavaaz si aai hai ki ham aate hain un se kis tarah mulaaqaat karein ham aakhir vo kahaan hote hain jab hosh mein ham aate hain ye mere azm-e-musalsal ki kashish hai 'akhtar' meri jaanib miri manzil ke qadam aate hain"
صاحب جام و سبو اہل کرم آتے ہیں ہم سے دیوانے مگر دہر میں کم آتے ہیں کیا سبب ہے کہ تری بزم میں اے جان حیات جب بھی آتے ہیں مرے حصے میں غم آتے ہیں اب نہ زخموں کی ضرورت ہے نہ مرہم کی تلاش یہ مراحل بھی رہ عشق میں کم آتے ہیں جب بھی میں شدت تنہائی سے گھبرایا ہوں ایک آواز سی آئی ہے کہ ہم آتے ہیں ان سے کس طرح ملاقات کریں ہم آخر وہ کہاں ہوتے ہیں جب ہوش میں ہم آتے ہیں یہ میرے عزم مسلسل کی کشش ہے اخترؔ میری جانب مری منزل کے قدم آتے ہیں
साहिब-ए-जाम-ओ-सुबू अहल-ए-करम आते हैं हम से दीवाने मगर दहर में कम आते हैं क्या सबब है कि तिरी बज़्म में ऐ जान-ए-हयात जब भी आते हैं मिरे हिस्से में ग़म आते हैं अब न ज़ख़्मों की ज़रूरत है न मरहम की तलाश ये मराहिल भी रह-ए-इश्क़ में कम आते हैं जब भी मैं शिद्दत-ए-तन्हाई से घबराया हूँ एक आवाज़ सी आई है कि हम आते हैं उन से किस तरह मुलाक़ात करें हम आख़िर वो कहाँ होते हैं जब होश में हम आते हैं ये मेरे अज़्म-ए-मुसलसल की कशिश है 'अख़्तर' मेरी जानिब मिरी मंज़िल के क़दम आते हैं
