udaasi ke payambar the balaa ke — Hira Qasmi
"udaasi ke payambar the balaa ke mire hamdam qalandar the balaa ke gae to lauT kar aae nahin phir tiri aankhon mein mantar the balaa ke mili sahraa-nashini jin ko yaaro mizaajon mein samundar the balaa ke so khuun gar ho gai ye chashm-e-khubaan hamaare khvaab banjar the balaa ke kai logon ne paayaa raushni ko hamaare zakhm akhtar the balaa ke miraa sheva thaa sab se hans ke milnaa miri qismat mein khanjar the balaa ke ye ab bhi ruuh meri nochte hain tumhaare lafz nashtar the balaa ke"
اداسی کے پیمبر تھے بلا کے مرے ہمدم قلندر تھے بلا کے گئے تو لوٹ کر آئے نہیں پھر تری آنکھوں میں منتر تھے بلا کے ملی صحرا نشینی جن کو یارو مزاجوں میں سمندر تھے بلا کے سو خوں گر ہو گئی یہ چشم خوباں ہمارے خواب بنجر تھے بلا کے کئی لوگوں نے پایا روشنی کو ہمارے زخم اختر تھے بلا کے مرا شیوہ تھا سب سے ہنس کے ملنا مری قسمت میں خنجر تھے بلا کے یہ اب بھی روح میری نوچتے ہیں تمہارے لفظ نشتر تھے بلا کے
उदासी के पयम्बर थे बला के मिरे हमदम क़लंदर थे बला के गए तो लौट कर आए नहीं फिर तिरी आँखों में मंतर थे बला के मिली सहरा-नशीनी जिन को यारो मिज़ाजों में समुंदर थे बला के सो ख़ूँ गर हो गई ये चश्म-ए-ख़ूबाँ हमारे ख़्वाब बंजर थे बला के कई लोगों ने पाया रौशनी को हमारे ज़ख़्म अख़्तर थे बला के मिरा शेवा था सब से हँस के मिलना मिरी क़िस्मत में ख़ंजर थे बला के ये अब भी रूह मेरी नोचते हैं तुम्हारे लफ़्ज़ नश्तर थे बला के
