SHAWORDS

yahi to faisla apnaa dil-e-naakaam honaa thaa — Kayyum Khan Jalaal

"yahi to faisla apnaa dil-e-naakaam honaa thaa use qimat lagaani thi hamein nilaam honaa thaa hamaaraa kyaa hai ham to ho nahin paae hain apne bhi tumhaaraa ho gayaa jis ko tumhaare naam honaa thaa labon ko si ke baiThe hain na rusvaai tumhaari ho vagarna dil miraa TuuTaa thaa to kohraam honaa thaa bharosa Thiik hai lekin badalti aisi duniyaa mein hamein kuchh khauf teraa gardish-e-ayyaam honaa thaa hamaari is tabaahi mein tumhaaraa naam kyon aae hamaari aazmaaish thi hamein badnaam honaa thaa khud apni aarzuon ne kiyaa hai dar-ba-dar varna kisi ghar kaa hamein raushan charaagh-e-shaam honaa thaa"
Urdu

یہی تو فیصلہ اپنا دل ناکام ہونا تھا اسے قیمت لگانی تھی ہمیں نیلام ہونا تھا ہمارا کیا ہے ہم تو ہو نہیں پائے ہیں اپنے بھی تمہارا ہو گیا جس کو تمہارے نام ہونا تھا لبوں کو سی کے بیٹھے ہیں نہ رسوائی تمہاری ہو وگرنہ دل مرا ٹوٹا تھا تو کہرام ہونا تھا بھروسہ ٹھیک ہے لیکن بدلتی ایسی دنیا میں ہمیں کچھ خوف تیرا گردش ایام ہونا تھا ہماری اس تباہی میں تمہارا نام کیوں آئے ہماری آزمائش تھی ہمیں بدنام ہونا تھا خود اپنی آرزوؤں نے کیا ہے در بہ در ورنہ کسی گھر کا ہمیں روشن چراغ شام ہونا تھا

Hindi

यही तो फ़ैसला अपना दिल-ए-नाकाम होना था उसे क़ीमत लगानी थी हमें नीलाम होना था हमारा क्या है हम तो हो नहीं पाए हैं अपने भी तुम्हारा हो गया जिस को तुम्हारे नाम होना था लबों को सी के बैठे हैं न रुस्वाई तुम्हारी हो वगरना दिल मिरा टूटा था तो कोहराम होना था भरोसा ठीक है लेकिन बदलती ऐसी दुनिया में हमें कुछ ख़ौफ़ तेरा गर्दिश-ए-अय्याम होना था हमारी इस तबाही में तुम्हारा नाम क्यों आए हमारी आज़माइश थी हमें बदनाम होना था ख़ुद अपनी आरज़ूओं ने किया है दर-ब-दर वर्ना किसी घर का हमें रौशन चराग़-ए-शाम होना था

yahī to faisla apnā dil-e-nākām honā thā
Kayyum Khan Jalaal
Kayyum Khan Jalaal
Kayyum Khan Jalaal
poet8 quotes