SHAWORDS

yunhi milte rahein ham tum koi vaa'da na karein — Bashir Farooqi

HomeBashir FarooqiGhazal
"yunhi milte rahein ham tum koi vaa'da na karein ham ko jiinaa hai to khvaabon pe bharosaa na karein main bhi is daur kaa insaan huun farishta to nahin aap is tarh miri aankhon se uljhaa na karein phir udhar jaaein usi shakhs ko dekhein dukh ho is se behtar hai ki us raah se guzraa na karein kaun jaane ki mujhe kab kahaan jaanaa hogaa gardishon se ye bataa do miraa pichhaa na karein kuchh khayaalaat luTere bhi huaa karte hain dil ke darvaaze khule chhoD ke soyaa na karein ab ye andaaz-e-bayaan koi na samjhegaa 'bashir' 'ghaalib'-o-'mir' ke andaaz mein sochaa na karein"
Urdu

یوںہی ملتے رہیں ہم تم کوئی وعدہ نہ کریں ہم کو جینا ہے تو خوابوں پہ بھروسا نہ کریں میں بھی اس دور کا انساں ہوں فرشتہ تو نہیں آپ اس طرح مری آنکھوں سے الجھا نہ کریں پھر ادھر جائیں اسی شخص کو دیکھیں دکھ ہو اس سے بہتر ہے کہ اس راہ سے گزرا نہ کریں کون جانے کہ مجھے کب کہاں جانا ہوگا گردشوں سے یہ بتا دو مرا پیچھا نہ کریں کچھ خیالات لٹیرے بھی ہوا کرتے ہیں دل کے دروازے کھلے چھوڑ کے سویا نہ کریں اب یہ انداز بیاں کوئی نہ سمجھے گا بشیرؔ غالبؔ و میرؔ کے انداز میں سوچا نہ کریں

Hindi

यूँही मिलते रहें हम तुम कोई वा'दा न करें हम को जीना है तो ख़्वाबों पे भरोसा न करें मैं भी इस दौर का इंसाँ हूँ फ़रिश्ता तो नहीं आप इस तरह मिरी आँखों से उलझा न करें फिर उधर जाएँ उसी शख़्स को देखें दुख हो इस से बेहतर है कि उस राह से गुज़रा न करें कौन जाने कि मुझे कब कहाँ जाना होगा गर्दिशों से ये बता दो मिरा पीछा न करें कुछ ख़यालात लुटेरे भी हुआ करते हैं दिल के दरवाज़े खुले छोड़ के सोया न करें अब ये अंदाज़-ए-बयाँ कोई न समझेगा 'बशीर' 'ग़ालिब'-ओ-'मीर' के अंदाज़ में सोचा न करें

yūñhī milte raheñ ham tum koī vā'da na kareñ
Bashir Farooqi
Bashir Farooqi
Bashir Farooqi
poet24 quotes