SHAWORDS

zamaane ko zer-o-zabar kar diyaa — Faheemuddin Ahmad Faheem

"zamaane ko zer-o-zabar kar diyaa ye kyaa tu ne ai chashm-e-tar kar diyaa lagaa rakhnaa qaatil ke shaayaan nahin idhar kar diyaa yaa udhar kar diyaa kiyaa aur bhi mere qaasid ne shokh jo us ko miraa naama-bar kar diyaa sabaa ne lagaai kahaan ki kahaan idhar aah ki vaan khabar kar diyaa khalish nok-e-mizhgaan ki kuchh kam na thi baDhaa kar use neshtar kar diyaa miri sham-e-ummid gul ho gai sitam tu ne baad-e-sahar kar diyaa thapak kar sulaayaa mujhe baar-baar main thaa baa-khabar be-khabar kar diyaa vafaaein hamaari akaarat gaiin raqibon ko jaam us ne bhar kar diyaa jo muddat se thi ji mein ab Than gai dil-e-pur-khatar be-khatar kar diyaa jidhar teraa tir-e-nazar chal gayaa idhar main ne nazr ik jigar kar diyaa nazar mujh se qaatil churaa jaaegaa agar main ne sina-sipar kar diyaa tumhaari khamoshi ne us ko 'fahim' sitamgaar se fitna-gar kar diyaa"
Urdu

زمانے کو زیر و زبر کر دیا یہ کیا تو نے اے چشم تر کر دیا لگا رکھنا قاتل کے شایاں نہیں ادھر کر دیا یا ادھر کر دیا کیا اور بھی میرے قاصد نے شوخ جو اس کو مرا نامہ بر کر دیا صبا نے لگائی کہاں کی کہاں ادھر آہ کی واں خبر کر دیا خلش نوک مژگاں کی کچھ کم نہ تھی بڑھا کر اسے نیشتر کر دیا مری شمع امید گل ہو گئی ستم تو نے باد سحر کر دیا تھپک کر سلایا مجھے بار بار میں تھا باخبر بے خبر کر دیا وفائیں ہماری اکارت گئیں رقیبوں کو جام اس نے بھر کر دیا جو مدت سے تھی جی میں اب ٹھن گئی دل پر خطر بے خطر کر دیا جدھر تیرا تیر نظر چل گیا ادھر میں نے نذر اک جگر کر دیا نظر مجھ سے قاتل چرا جائے گا اگر میں نے سینہ سپر کر دیا تمہاری خموشی نے اس کو فہیمؔ ستم گار سے فتنہ گر کر دیا

Hindi

ज़माने को ज़ेर-ओ-ज़बर कर दिया ये क्या तू ने ऐ चश्म-ए-तर कर दिया लगा रखना क़ातिल के शायाँ नहीं इधर कर दिया या उधर कर दिया किया और भी मेरे क़ासिद ने शोख़ जो उस को मिरा नामा-बर कर दिया सबा ने लगाई कहाँ की कहाँ इधर आह की वाँ ख़बर कर दिया ख़लिश नोक-ए-मिज़्गाँ की कुछ कम न थी बढ़ा कर उसे नेश्तर कर दिया मिरी शम-ए-उम्मीद गुल हो गई सितम तू ने बाद-ए-सहर कर दिया थपक कर सुलाया मुझे बार-बार मैं था बा-ख़बर बे-ख़बर कर दिया वफ़ाएँ हमारी अकारत गईं रक़ीबों को जाम उस ने भर कर दिया जो मुद्दत से थी जी में अब ठन गई दिल-ए-पुर-ख़तर बे-ख़तर कर दिया जिधर तेरा तीर-ए-नज़र चल गया इधर मैं ने नज़्र इक जिगर कर दिया नज़र मुझ से क़ातिल चुरा जाएगा अगर मैं ने सीना-सिपर कर दिया तुम्हारी ख़मोशी ने उस को 'फहीम' सितमगार से फ़ित्ना-गर कर दिया

zamāne ko zer-o-zabar kar diyā
Faheemuddin Ahmad Faheem
Faheemuddin Ahmad Faheem
Faheemuddin Ahmad Faheem
poet13 quotes