SHAWORDS

kiyaa main ne ro kar fishaar-e-garebaan — Meer Taqi Meer

HomeMeer Taqi MeerGhazal
"kiyaa main ne ro kar fishaar-e-garebaan rag-e-abr thaa taar-taar-e-garebaan kahin dast-e-chaalaak naakhun na laage ki siina hai qurb-o-javaar-e-garebaan nishaan ashk-e-khunin ke uDte chale hain khizaan ho chali hai bahaar-e-garebaan junun teri minnat hai mujh par ki tu ne na rakkhaa mire sar pe baar-e-garebaan ziyaarat karun dil se khasta-jigar ki kahaan hogi yaarab mazaar-e-garebaan kahin jaae ye daur-e-daaman bhi jaldi ki aakhir huaa rozgaar-e-garebaan phirun 'mir' uryaan na daaman kaa gham ho na baaqi rahe khaar-khaar-e-garebaan"
Urdu

کیا میں نے رو کر فشار گریباں رگ ابر تھا تار تار گریباں کہیں دست چالاک ناخن نہ لاگے کہ سینہ ہے قرب و جوار گریباں نشاں اشک خونیں کے اڑتے چلے ہیں خزاں ہو چلی ہے بہار گریباں جنوں تیری منت ہے مجھ پر کہ تو نے نہ رکھا مرے سر پہ بار گریباں زیارت کروں دل سے خستہ جگر کی کہاں ہوگی یا رب مزار گریباں کہیں جائے یہ دور دامن بھی جلدی کہ آخر ہوا روزگار گریباں پھروں میرؔ عریاں نہ دامن کا غم ہو نہ باقی رہے خار خار گریباں

Hindi

किया मैं ने रो कर फ़िशार-ए-गरेबाँ रग-ए-अब्र था तार-तार-ए-गरेबाँ कहीं दस्त-ए-चालाक नाख़ुन न लागे कि सीना है क़ुर्ब-ओ-जवार-ए-गरेबाँ निशाँ अश्क-ए-ख़ूनीं के उड़ते चले हैं ख़िज़ाँ हो चली है बहार-ए-गरेबाँ जुनूँ तेरी मिन्नत है मुझ पर कि तू ने न रक्खा मिरे सर पे बार-ए-गरेबाँ ज़ियारत करूँ दिल से ख़स्ता-जिगर की कहाँ होगी यारब मज़ार-ए-गरेबाँ कहीं जाए ये दौर-ए-दामन भी जल्दी कि आख़िर हुआ रोज़गार-ए-गरेबाँ फिरूँ 'मीर' उर्यां न दामन का ग़म हो न बाक़ी रहे ख़ार-ख़ार-ए-गरेबाँ

kiyā maiñ ne ro kar fishār-e-garebāñ
Meer Taqi Meer
Meer Taqi Meer
Meer Taqi Meer
poet309 quotes