SHAWORDS

The Koran commonly refers to the knowledge brought by the prophets as — William Chittick

"The Koran commonly refers to the knowledge brought by the prophets as “remembrance” (dhikr) and “reminder” (dhikra, tadhkir), terms that derive from the root dh-k-r. The Koran calls itself by these words more than forty times, and it refers to other prophetic messages, like the Torah and the Gospel, by the same words. The basic Koranic understanding of the necessity for a plurality of prophets is that Adam’s children kept on falling into heedlessness and forgetfulness, which is the shortcoming of their father. The only cure for this shortcoming is the remembrance that God provides by means of the prophets."
W
William Chittick
William Chittick
author20 quotes

William Clark Chittick is an American philosopher, writer, translator, and interpreter of classical Islamic philosophical and mystical texts. He is best known for his work on Rumi and Ibn 'Arabi, and has written extensively on the school of Ibn 'Arabi, Islamic philosophy, and Islamic cosmology. He is a Distinguished Professor in the Department of Asian and Asian American Studies at Stony Brook Uni

More by William Chittick

View all →
Quote
"The primacy of thought is made explicit in the first half of the Shahadah, the testimony of faith: “There is no god but God.” This is the one truth upon which all of Islam depends. The tawhid that is expressed here is not contingent upon the facts and events of the world. It is essentially a thought, a logical and coherent statement about the nature of reality. In the Qur’anic view of things, tawhid guides the thinking of all human beings inasmuch as they are true to their innate disposition (fitra). Every messenger from God came with tawhid in order to remind his own people of their humanity. In this way of looking at things, true thought is far more real than the bodily realm, which is nothing but the apparition of thought. This is not to say that the external world has no objective reality, far from it. It is to say that the universe is born from the consciousness, awareness, and thought of the divine and spiritual realms."
W
William Chittick
Quote
"On the one hand, human beings return to God by the same invisible route followed by other creatures. They are born, they live, they die, and they are gone, no one knows where. The same thing happens to a bee or an oak tree. This is what Ibn al-‘Arabi and others call the “compulsory return” (ruju idtirari) to God. Whether we like it or not, we will travel that route. “O man, you are laboring toward your Lord laboriously, and you shall encounter Him!” (Koran 84:6). On the other hand human beings possess certain gifts which allow them to choose their own route of return (this is the “voluntary return,” ruju ikhtiyari). Man can follow the path laid down by this prophet or that, or he can follow his own “caprice” (hawa) and whims. Each way takes him back to God, but God has many faces, not all of them pleasant to meet. “Whithersoever you turn, there is the Face of God” (2:115), whether in this world or the next."
W
William Chittick
Quote
"The human spirit is also Gods spirit. The Koran attributes the spirit breathed into Adam to God with the pronouns “His” (32:9) and “My” (15:29, 38:72). Hence this spirit is called the “attributed spirit” (al-ruh al-idafi), i.e., attributed to God, a term which suggests its ambiguous status, both divine and human at once. The spirit possesses all the spiritual or angelic attributes, such as luminosity, subtlety, awareness, and oneness. Clay stands at the opposite pole of the existent cosmos: dark, dense, multiple, dispersed. No connection can be established between the one and the many, the luminous and the dark, without an intermediary, which in man’s case is the soul, the locus of our individual awareness. The spirit is aware of God, though not of anything less than God. But we—at least before we have refined our own souls —have no awareness of the spirit. Clay is unaware of anything at all. The soul, which develops gradually as a human being grows and matures, becomes aware of the world with which it is put in touch in a never-ending process of self discovery and self-finding. Ultimately it may attain to complete harmony with the spirit."
W
William Chittick
Quote
"The idea that human beings recognize tawhid innately is often expressed by using the term fitra, which is commonly translated as "primordial nature" or "innate disposition."...The Koran employs the word fitra itself only once, along with the verb form of the word. Here we translate the verb as "bring forth." The Koran is addressing Muhammad and, by extension, every Muslim: "Set thy face to the religion as one with primordial faith—the fitra of God according to which He brought people forth. There is no changing the creation of God. That is the right religion, but most people do not know. [Set thy face to the religion] by turning to Him. And be wary of Him, and perform the salat, and be not one of those who associate others with Him." (30:30-31) Here the Koran connects religion with the nature that human beings were given when they were created. By being human, they have accepted the Trust and entered into the Covenant of Alast. They were taught the names, created in Gods form, and singled out for Gods vicegerency."
W
William Chittick
Quote
"The first function of the prophets is to “remind” people of their own divinely given reality. In speaking of this “reminder”, the Quran employs the word dhikr and several of its derivatives (é.g., dhikra, tadhkir, tadhkira). Moreover, it calls the human response to this reminder by the same word dhikr. The “reminder” that comes from the side of God by means of the prophets calls forth “remembrance” from the side of man. The use of the one word for a movement with two directions—from the Divine to the human and from the human to the Divine—is typical of the Quran’s unitary perspective. Here in fact there is only one motivating force, and that is the Divine activity that makes manifest the good, the true, and the beautiful, even if it appears to us as two different movements. Moreover, the Quran also makes it eminently clear that “remembrance”—the human response to reminder—does not mean simply to acknowledge the truth of tawhid. The word itself also means “to mention”. On the human side, dhikr is both the awareness of God and the expression of this awareness through language, whether vocal or silent."
W
William Chittick
Quote
"It should be obvious that by real thought I do not mean the superficial activities of the mind, such as reason, reflective thinking, ideation, cogitation, and logical argumentation. Rather, I mean the very root of human existence, which is consciousness, awareness, and understanding. The Islamic philosophical tradition usually referred to this root as ‘aql, intelligence. Thought in this sense is a spiritual reality that has being and life by definition. In contrast, the bodily realm is essentially dead and evanescent, despite the momentary appearance of life within it. Intelligence is aware, but things and objects are unaware. Intelligence is active, but things are passive. Intelligence is living, self-conscious, and dynamic, but things are empty of these qualities in themselves. In its utmost purity, intelligence is simply the shining light of the living God, a light that bestows existence, life, and consciousness on the universe. It is the creative command whereby God brought the universe into being, the spirit that God blew into Adam after having molded his clay, and the divine speech that conveys to Adam the names of all things."
W
William Chittick