Meaning of Zaalim Sar Sabz Nahiin Hotaa in English
Zaalim Sar Sabz Nahiin Hotaa
ज़ालिम सर सब्ज़ नहीं होता•ظالِم سَر سَبْز نَہِیں ہوتا
English meaning of Zaalim Sar Sabz Nahiin Hotaa
- •अत्यचारी को उसका अत्याचार पनपने नहीं देता, अत्याचारी संतान और इच्छा से अभागा रहता है, अत्याचारी वंचित एवं असफ़ल रहता है; ظالم کو اس کا ظلم پنپنے نہیں دیتا، ظالم اولاد اور مراد سے بے نصیب رہتا ہے، ظالم نا مراد و نا کام رہتا ہے; zaalim ko is ka zulam panapne nahii.n detaa, zaalim aulaad aur muraad se benasiib rahtaa hai, zaalim naamuraad-o-na kaam rahtaa hai
ज़ालिम सर सब्ज़ नहीं होता के हिंदी अर्थ
- •अत्यचारी को उसका अत्याचार पनपने नहीं देता, अत्याचारी संतान और इच्छा से अभागा रहता है, अत्याचारी वंचित एवं असफ़ल रहता है; ظالم کو اس کا ظلم پنپنے نہیں دیتا، ظالم اولاد اور مراد سے بے نصیب رہتا ہے، ظالم نا مراد و نا کام رہتا ہے; zaalim ko is ka zulam panapne nahii.n detaa, zaalim aulaad aur muraad se benasiib rahtaa hai, zaalim naamuraad-o-na kaam rahtaa hai
ظالِم سَر سَبْز نَہِیں ہوتا کے اردو معانی
- अत्यचारी को उसका अत्याचार पनपने नहीं देता, अत्याचारी संतान और इच्छा से अभागा रहता है, अत्याचारी वंचित एवं असफ़ल रहता है; ظالم کو اس کا ظلم پنپنے نہیں دیتا، ظالم اولاد اور مراد سے بے نصیب رہتا ہے، ظالم نا مراد و نا کام رہتا ہے; zaalim ko is ka zulam panapne nahii.n detaa, zaalim aulaad aur muraad se benasiib rahtaa hai, zaalim naamuraad-o-na kaam rahtaa hai•
संबंधित शब्द · Related words
Wafa
faithfulness
Ishq
Love (updated)
Tamanna
desire, longing
Khudi
the self, ego
Armaan
deep desire, dream
Intezaar
waiting
What does Zaalim Sar Sabz Nahiin Hotaa mean?
Zaalim Sar Sabz Nahiin Hotaa is a word used in Urdu, written as ظالِم سَر سَبْز نَہِیں ہوتا and ज़ालिम सर सब्ज़ नहीं होता in Hindi.
The meaning of Zaalim Sar Sabz Nahiin Hotaa in English is “अत्यचारी को उसका अत्याचार पनपने नहीं देता, अत्याचारी संतान और इच्छा से अभागा रहता है, अत्याचारी वंचित एवं असफ़ल रहता है; ظالم کو اس کا ظلم پنپنے نہیں دیتا، ظالم اولاد اور مراد سے بے نصیب رہتا ہے، ظالم نا مراد و نا کام رہتا ہے; zaalim ko is ka zulam panapne nahii.n detaa, zaalim aulaad aur muraad se benasiib rahtaa hai, zaalim naamuraad-o-na kaam rahtaa hai”.