SHAWORDS
C

Chế Lan Viên

Chế Lan Viên

Chế Lan Viên

author
10Quotes

Chế Lan Viên was a Vietnamese poet. He was born Phan Ngọc Hoan, in Đông Hà, in Central Vietnam. He grew up in Quy Nhơn further south, and started writing poetry at an early age. His first collection, published when he was seventeen, gained him notice as a poet of original, if morose, sensibilities. He participated in the events of the August Revolution of 1945, in the Quy Nhơn area. Afterwards, he

Popular Quotes

10 total
Quote
"...[E]ach moment of joy but prompts the more That madness buried at the base of dreamy souls, That sadness in the dark citadel of the heart, And in sorrowful eyes, images of innocence from the past. All the Past is but an endless string of days, All the Future is but a series of graves not yet fulfilled... In the summer sun, fresh leaves begin to change in hue, Weaving the autumn whose arrival is imminent—as in our lives The green days follow in fading succession, Weaving the shroud that covers our souls."
C
Chế Lan Viên
Quote
"Men, be vigilant! Those are killers. They dont care about introspection, still-lifes, structuralism, colours and sounds: They kill. They dont care about Chuang-tzu, Kafka, the unconscious and the subconscious, Breton and surrealism, Hamlet and "to be or not to be," they just dont care; They kill. They sweep on us as the twitter of birds greets the coming of dawn Or during starlit and love-laden nights Or when the sky is at its bluest When gardens are fragrant with the scent of flowers And the fruit sweet like human lips."
C
Chế Lan Viên
Quote
"One translucent day I leave the city to visit my home, the land of Champa.Here are stupas gaunt with yearning, ancient temples ruined by time, streams that creep alone through the dark past peeling statues that moan of Champa.Here are dense and drooping forests where long processions, lost souls of Champa, march; and evening spills through thick, fragrant leaves, mingling with the cries of moorhens.Here is the field where two great armies were reduced to a horde of clamoring souls. Champa blood still cascades in streams of hatred to grinding oceans filled with Champa bones.Here too are placid images: hamlets at rest in evening sun, Champa girls gliding homeward, their light chatter floating with the pink and saffron of their dresses.Here are magnificent sunbaked palaces, temples that blaze in cerulean skies. Here battleships dream on the glossy river, while the thunder of sacred elephants shakes the walls.Here, in opaque light sinking through lapis lazuli, the Champa king and his men are lost in a maze of flesh as dancers weave, wreathe, entranced, their bodies harmonizing with the flutes.All this I saw on my way home years ago and still I am obsessed, my mind stunned, sagged with sorrow for the race of Champa."
C
Chế Lan Viên
Quote
"[A] bright star on the literary scene in the late 1930s was a young man from central Vietnam who wrote under the pen name Che Lan Vien. His reputation was based primarily on one slender volume of poems, entitled In Ruins, published in 1937 when he was only seventeen years old. Although he was Vietnamese, his poems are mostly about Champa and written from a Cham rather than Vietnamese point of view. It seems, however, that behind his preoccupation with the long-crumpled glories of Champa, deemed worthy of countless centuries of lamentation and regret, lay a view of Vietnam in the 1930s as a decadent and dying society whose true glory was "in ruins."
C
Chế Lan Viên
Quote
"Listen to me, skull! Under your thin brittle boneplates what black memories haunt you? What do you want? What do you dream of? ... Is it your soul you think of, flickering through frightful nights? ... Skull, I must have been raving mad to smash you with my bare fist. Scarlet blood thickens on my fingers, plagues me to spew these rhymes, and still my teeth want to tear you to pieces! Like a raven Ill swallow even the sucked-out bones to get a fresh taste of the past, a drop from the torrent of months and years."
C
Chế Lan Viên
Quote
"O Heaven! Today I am sick and tired Of the colors and forms of this world! ... I close my eyes to disregard the present, Gradually shifting into the past upon my eyelids. I close my eyes to let the dark shadows arise boundlessly, Immense as in the deep of night, To let my soul grow dark with the artificial, In the world of the dead so long awaited. Let the shades of ghosts and demons one by one appear. Let their cries, their shouts of epilogue, reverberate in my ear. Let me roll about, my soul intoxicated with illusion, To put out of mind for a few minutes the scenes of this world! Let my soul soar rapidly over great distances In the dark night shadows of my eyelids, And proudly assert: Here is a world Created in a moment of grief."
C
Chế Lan Viên

Similar Authors & Thinkers