Quote
"1 InvisibleSun 21:22, 23 October 2008 (UTC)"
O
October 24October 24
October 24
October 24 is the 297th day of the year in the Gregorian calendar; 68 days remain until the end of the year.
"1 InvisibleSun 21:22, 23 October 2008 (UTC)"
"3 for the corrected version. - InvisibleSun 21:22, 23 October 2008 (UTC) -->"
"4 Kalki 23:47, 23 October 2009 (UTC) * 3 Kalki 20:42, 16 October 2008 (UTC) but have found this to be a paraphrase, and am correcting and extending it to read:"
"3. Fys. “Ta fys aym”. 00:04, 22 October 2006 (UTC)"
"2 Zarbon 22:38, 16 October 2008 (UTC)"
"3 Zarbon 04:02, 5 July 2008 (UTC)"
"4 InvisibleSun 19:33, 23 October 2007 (UTC) -->"
"4 Waheedone 02:46, 21 October 2008 (UTC)"
"3 InvisibleSun 19:33, 23 October 2007 (UTC)"
"3 InvisibleSun 21:22, 23 October 2008 (UTC) -->"
"4 ♞☤☮♌︎Kalki ⚚⚓︎⊙☳☶⚡ 12:35, 20 October 2013 (UTC) 1 Kalki 20:14, 23 October 2008 (UTC) 2 Kalki 20:42, 16 October 2008 (UTC) I like the phrase in context, but standing alone, apart from other portions of the poem much of the meaning and significance is lost, and Levertov seems to actually be quoting someone else, another poet or a translator in that portion of the poem. I would rank it a 3 or 4 if quoted more fully:"
"3 for a poet works best under conditions of despair. Brilliant. Zarbon 05:34, 25 April 2008 (UTC)"