SHAWORDS

bijli giri to soch ke sab taar kaT gae — Ghani Ejaz

HomeGhani EjazGhazal
"bijli giri to soch ke sab taar kaT gae yak-lakht raushni se andhere lipaT gae sahraa-navardiyon mein to mahfuz the magar shahron ke aas-paas hi kheme ulaT gae milne ko chand roz mile the sukun ke din apni umr ke to bahar-haal ghaT gae saae ki phailte hi chale the zamin par suraj ne junhi aankh dikhaai simaT gae anjaam-e-kaar khud hi shikaari the jaal mein 'ejaaz' ahl-e-jaur ke paanse palaT gae"
Urdu

بجلی گری تو سوچ کے سب تار کٹ گئے یک لخت روشنی سے اندھیرے لپٹ گئے صحرا نوردیوں میں تو محفوظ تھے مگر شہروں کے آس پاس ہی خیمے الٹ گئے ملنے کو چند روز ملے تھے سکون کے دن اپنی عمر کے تو بہرحال گھٹ گئے سائے کہ پھیلتے ہی چلے تھے زمین پر سورج نے جوں ہی آنکھ دکھائی سمٹ گئے انجام کار خود ہی شکاری تھے جال میں اعجازؔ اہل جور کے پانسے پلٹ گئے

Hindi

बिजली गिरी तो सोच के सब तार कट गए यक-लख़्त रौशनी से अंधेरे लिपट गए सहरा-नवर्दियों में तो महफ़ूज़ थे मगर शहरों के आस-पास ही खे़मे उलट गए मिलने को चंद रोज़ मिले थे सुकून के दिन अपनी उम्र के तो बहर-हाल घट गए साए कि फैलते ही चले थे ज़मीन पर सूरज ने जूँही आँख दिखाई सिमट गए अंजाम-ए-कार ख़ुद ही शिकारी थे जाल में 'एजाज़' अहल-ए-जौर के पाँसे पलट गए

bijlī girī to soch ke sab taar kaT ga.e
Ghani Ejaz
Ghani Ejaz
Ghani Ejaz
poet20 quotes