nazr-e-divaar kar diye gae hain — Aftab Navab
"nazr-e-divaar kar diye gae hain rang be-kaar kar diye gae hain khaak samjheinge ham ko ahl-e-nazar jitne dushvaar kar diye gae hain ham bhi kyaa saada-lauh the lekin kitne hushiyaar kar diye gae hain tiir the Dubte hue manzar aankh se paar kar diye gae hain jitnaa kab tiraa muqaddar thaa ham tujhe haar kar diye gae hain jab se darbaar ho gae hain chauk chauk darbaar kar diye gae hain aap bezaar the nahin ham se aap bezaar kar diye gae hain"
Urdu
نذر دیوار کر دئے گئے ہیں رنگ بے کار کر دئے گئے ہیں خاک سمجھیں گے ہم کو اہل نظر جتنے دشوار کر دئے گئے ہیں ہم بھی کیا سادہ لوح تھے لیکن کتنے ہشیار کر دئے گئے ہیں تیر تھے ڈوبتے ہوئے منظر آنکھ سے پار کر دئے گئے ہیں جیتنا کب ترا مقدر تھا ہم تجھے ہار کر دئے گئے ہیں جب سے دربار ہو گئے ہیں چوک چوک دربار کر دئے گئے ہیں آپ بیزار تھے نہیں ہم سے آپ بیزار کر دئے گئے ہیں
Hindi
नज़्र-ए-दीवार कर दिए गए हैं रंग बे-कार कर दिए गए हैं ख़ाक समझेंगे हम को अहल-ए-नज़र जितने दुश्वार कर दिए गए हैं हम भी क्या सादा-लौह थे लेकिन कितने हुशियार कर दिए गए हैं तीर थे डूबते हुए मंज़र आँख से पार कर दिए गए हैं जीतना कब तिरा मुक़द्दर था हम तुझे हार कर दिए गए हैं जब से दरबार हो गए हैं चौक चौक दरबार कर दिए गए हैं आप बेज़ार थे नहीं हम से आप बेज़ार कर दिए गए हैं
nazr-e-dīvār kar diye ga.e haiñ

Aftab Navab
Aftab Navab
poet11 quotes