sail-e-girya kaa siine se rishta bahut — Asad Badayuni
"sail-e-girya kaa siine se rishta bahut yaani hain is kharaabe mein dariyaa bahut main ne us naam se shaam rangin ki main ne us ke havaale se sochaa bahut dekhne ke liye saaraa aalam bhi kam chaahne ke liye ek chehraa bahut is se aage to bas khvaab hi khvaab the main ne us ko mujhe us ne dekhaa bahut main bhi uljhaa huun manzar ke nairang se mere pairon se lipTi hai duniyaa bahut raftagaan ke qadam jaise aahu kaa ram jaane vaalon ko raston ne rokaa bahut jang-ju maarakon mein hue surkh-ru bastiyaan bain karti hain tanhaa bahut"
سیل گریہ کا سینے سے رشتہ بہت یعنی ہیں اس خرابے میں دریا بہت میں نے اس نام سے شام رنگین کی میں نے اس کے حوالے سے سوچا بہت دیکھنے کے لیے سارا عالم بھی کم چاہنے کے لیے ایک چہرا بہت اس سے آگے تو بس خواب ہی خواب تھے میں نے اس کو مجھے اس نے دیکھا بہت میں بھی الجھا ہوں منظر کے نیرنگ سے میرے پیروں سے لپٹی ہے دنیا بہت رفتگاں کے قدم جیسے آہو کا رم جانے والوں کو رستوں نے روکا بہت جنگجو معرکوں میں ہوئے سرخ رو بستیاں بین کرتی ہیں تنہا بہت
सैल-ए-गिर्या का सीने से रिश्ता बहुत यानी हैं इस ख़राबे में दरिया बहुत मैं ने उस नाम से शाम रंगीन की मैं ने उस के हवाले से सोचा बहुत देखने के लिए सारा आलम भी कम चाहने के लिए एक चेहरा बहुत इस से आगे तो बस ख़्वाब ही ख़्वाब थे मैं ने उस को मुझे उस ने देखा बहुत मैं भी उलझा हूँ मंज़र के नैरंग से मेरे पैरों से लिपटी है दुनिया बहुत रफ़्तगाँ के क़दम जैसे आहू का रम जाने वालों को रस्तों ने रोका बहुत जंग-जू मारकों में हुए सुर्ख़-रू बस्तियाँ बैन करती हैं तन्हा बहुत
