SHAWORDS

soz-e-junun ne vaqt se Darne nahin diyaa — Badr Jameel

HomeBadr JameelGhazal
"soz-e-junun ne vaqt se Darne nahin diyaa aasaan raaston se guzarne nahin diyaa saahil pe jaa utarnaa to lamhon ki baat thi ek be-dili thi jis ne ubharne nahin diyaa gheraa kuchh is tarah se gham-e-rozgaar ne khud apne aap mein bhi utarne nahin diyaa unchi haveliyon ne bhi kyaa zulm Dhaae hain suraj bhi aanganon mein utarne nahin diyaa ek soz-e-andarun ne har ik moD par 'jamil' sachchaaiyon se ham ko mukarne nahin diyaa"
Urdu

سوز جنوں نے وقت سے ڈرنے نہیں دیا آسان راستوں سے گزرنے نہیں دیا ساحل پہ جا اترنا تو لمحوں کی بات تھی ایک بے دلی تھی جس نے ابھرنے نہیں دیا گھیرا کچھ اس طرح سے غم روزگار نے خود اپنے آپ میں بھی اترنے نہیں دیا اونچی حویلیوں نے بھی کیا ظلم ڈھائے ہیں سورج بھی آنگنوں میں اترنے نہیں دیا ایک سوز اندروں نے ہر اک موڑ پر جمیلؔ سچائیوں سے ہم کو مکرنے نہیں دیا

Hindi

सोज़-ए-जुनूँ ने वक़्त से डरने नहीं दिया आसान रास्तों से गुज़रने नहीं दिया साहिल पे जा उतरना तो लम्हों की बात थी एक बे-दिली थी जिस ने उभरने नहीं दिया घेरा कुछ इस तरह से ग़म-ए-रोज़गार ने ख़ुद अपने आप में भी उतरने नहीं दिया ऊँची हवेलियों ने भी क्या ज़ुल्म ढाए हैं सूरज भी आँगनों में उतरने नहीं दिया एक सोज़-ए-अंदरूँ ने हर इक मोड़ पर 'जमील' सच्चाइयों से हम को मुकरने नहीं दिया

soz-e-junūñ ne vaqt se Darne nahīñ diyā
B
Badr Jameel
Badr Jameel
poet5 quotes