vo ba-rang-e-e'tibaar aankhon mein hai — Abdul Wahab Sukhan
"vo ba-rang-e-e'tibaar aankhon mein hai ek taskin ik qaraar aankhon mein hai main nai rut ke safar par huun magar pichhle mausam kaa khumaar aankhon mein hai khair-maqdam kah rahe hain surkh lab chaahaton kaa ishtihaar aankhon mein hai raushni ki tarah vo rukhsat huaa jugnuon ki ik qataar aankhon mein hai Dubte lamhon ki kashti par savaar kaarvaan-e-intizaar aankhon mein hai ek tufaan dil ki gardish mein 'sukhan' ek ju-e-ashk-baar aankhon mein hai"
Urdu
وہ برنگ اعتبار آنکھوں میں ہے ایک تسکیں اک قرار آنکھوں میں ہے میں نئی رت کے سفر پر ہوں مگر پچھلے موسم کا خمار آنکھوں میں ہے خیر مقدم کہہ رہے ہیں سرخ لب چاہتوں کا اشتہار آنکھوں میں ہے روشنی کی طرح وہ رخصت ہوا جگنوؤں کی اک قطار آنکھوں میں ہے ڈوبتے لمحوں کی کشتی پر سوار کاروان انتظار آنکھوں میں ہے ایک طوفاں دل کی گردش میں سخنؔ ایک جوئے اشک بار آنکھوں میں ہے
Hindi
वो ब-रंग-ए-ए'तिबार आँखों में है एक तस्कीं इक क़रार आँखों में है मैं नई रुत के सफ़र पर हूँ मगर पिछले मौसम का ख़ुमार आँखों में है ख़ैर-मक़्दम कह रहे हैं सुर्ख़ लब चाहतों का इश्तिहार आँखों में है रौशनी की तरह वो रुख़्सत हुआ जुगनुओं की इक क़तार आँखों में है डूबते लम्हों की कश्ती पर सवार कारवान-ए-इंतिज़ार आँखों में है एक तूफ़ाँ दिल की गर्दिश में 'सुख़न' एक जू-ए-अश्क-बार आँखों में है
vo ba-rañg-e-e'tibār āñkhoñ meñ hai

Abdul Wahab Sukhan
Abdul Wahab Sukhan
poet45 quotes