gulshan mein phuul khilte hi sad-chaak ho gae — Muslim Ansari
"gulshan mein phuul khilte hi sad-chaak ho gae rangin haadse the alamnaak ho gae daur-e-subu-o-jaam chalaa mai-kade mein jab ham be-niyaaz-e-gardish-e-aflaak ho gae dekhaa jo meraa haal-e-zabun shaam-e-intizaar apne to apne ghair bhi namnaak ho gae saaqi ye teraa faiz-e-karam hai ki mai-gusaar bebaak the hi aur bhi bebaak ho gae baad-e-sabaa ko zid hai ki kyuun khaak bhi rahe mar kar jo ku-e-yaar mein ham khaak ho gae ye inqilaab-e-vaqt kaa eajaaz dekhiye ahl-e-junun bhi saahab-e-idraak ho gae achchhaa huaa jo 'muslim'-e-divaana chal basaa qisse to daar-o-gir ke ab paak ho gae"
گلشن میں پھول کھلتے ہی صد چاک ہو گئے رنگین حادثے تھے المناک ہو گئے دور سبو و جام چلا میکدے میں جب ہم بے نیاز گردش افلاک ہو گئے دیکھا جو میرا حال زبوں شام انتظار اپنے تو اپنے غیر بھی نمناک ہو گئے ساقی یہ تیرا فیض کرم ہے کہ میگسار بے باک تھے ہی اور بھی بے باک ہو گئے باد صبا کو ضد ہے کہ کیوں خاک بھی رہے مر کر جو کوئے یار میں ہم خاک ہو گئے یہ انقلاب وقت کا اعجاز دیکھیے اہل جنوں بھی صاحب ادراک ہو گئے اچھا ہوا جو مسلمؔ دیوانہ چل بسا قصے تو دار و گیر کے اب پاک ہو گئے
गुलशन में फूल खिलते ही सद-चाक हो गए रंगीन हादसे थे अलमनाक हो गए दौर-ए-सुबू-ओ-जाम चला मय-कदे में जब हम बे-नियाज़-ए-गर्दिश-ए-अफ़्लाक हो गए देखा जो मेरा हाल-ए-ज़बूँ शाम-ए-इंतिज़ार अपने तो अपने ग़ैर भी नमनाक हो गए साक़ी ये तेरा फ़ैज़-ए-करम है कि मय-गुसार बेबाक थे ही और भी बेबाक हो गए बाद-ए-सबा को ज़िद है कि क्यूँ ख़ाक भी रहे मर कर जो कू-ए-यार में हम ख़ाक हो गए ये इंक़िलाब-ए-वक़्त का ए'जाज़ देखिए अहल-ए-जुनूँ भी साहब-ए-इदराक हो गए अच्छा हुआ जो 'मुस्लिम'-ए-दीवाना चल बसा क़िस्से तो दार-ओ-गीर के अब पाक हो गए
