SHAWORDS

mire vajud ki qaaem asaas rahne de — Mohammad Ismail Shadan

"mire vajud ki qaaem asaas rahne de zamin ke jism pe koi libaas rahne de miri tamaam khushi khush-dili se le jaa tu jo tere gham hain vo sab mere paas rahne de mujhe to piinaa hai aankhon se teri ji-bhar kar tu mere saamne khaali gilaas rahne de kabhi kabhi mujhe tanhaaiyon mein chhoD bhi de kabhi kabhi to mujhe bhi udaas rahne de ye talkh lahja tiraa dil ko kar na de ghaayal zabaan-o-lab pe zaraa si miThaas rahne de main tujh se duur bahut ho ke ji na paaungaa tujhe qasam hai mujhe apne paas rahne de tu meri pyaas ki shiddat bujhaa nahin sakti ai chashm-e-mast mire lab ki pyaas rahne de ta'alluqaat na kar tark apne 'shaadaan' se kabhi-kabhaar to milne ki aas rahne de"
Urdu

مرے وجود کی قائم اساس رہنے دے زمیں کے جسم پہ کوئی لباس رہنے دے مری تمام خوشی خوش دلی سے لے جا تو جو تیرے غم ہیں وہ سب میرے پاس رہنے دے مجھے تو پینا ہے آنکھوں سے تیری جی بھر کر تو میرے سامنے خالی گلاس رہنے دے کبھی کبھی مجھے تنہائیوں میں چھوڑ بھی دے کبھی کبھی تو مجھے بھی اداس رہنے دے یہ تلخ لہجہ ترا دل کو کر نہ دے گھائل زبان و لب پہ ذرا سی مٹھاس رہنے دے میں تجھ سے دور بہت ہو کے جی نہ پاؤں گا تجھے قسم ہے مجھے اپنے پاس رہنے دے تو میری پیاس کی شدت بجھا نہیں سکتی اے چشم مست مرے لب کی پیاس رہنے دے تعلقات نہ کر ترک اپنے شاداںؔ سے کبھی کبھار تو ملنے کی آس رہنے دے

Hindi

मिरे वजूद की क़ाएम असास रहने दे ज़मीं के जिस्म पे कोई लिबास रहने दे मिरी तमाम ख़ुशी ख़ुश-दिली से ले जा तू जो तेरे ग़म हैं वो सब मेरे पास रहने दे मुझे तो पीना है आँखों से तेरी जी-भर कर तू मेरे सामने ख़ाली गिलास रहने दे कभी कभी मुझे तन्हाइयों में छोड़ भी दे कभी कभी तो मुझे भी उदास रहने दे ये तल्ख़ लहजा तिरा दिल को कर न दे घायल ज़बान-ओ-लब पे ज़रा सी मिठास रहने दे मैं तुझ से दूर बहुत हो के जी न पाऊँगा तुझे क़सम है मुझे अपने पास रहने दे तू मेरी प्यास की शिद्दत बुझा नहीं सकती ऐ चश्म-ए-मस्त मिरे लब की प्यास रहने दे त'अल्लुक़ात न कर तर्क अपने 'शादाँ' से कभी-कभार तो मिलने की आस रहने दे

mire vajūd kī qaa.em asaas rahne de
M
Mohammad Ismail Shadan
Mohammad Ismail Shadan
poet10 quotes