SHAWORDS

pal mein karti hain be-khabar aankhein — Mohammad Ismail Shadan

"pal mein karti hain be-khabar aankhein hain 'ajab teri jaadugar aankhein mere bin tum bhi rah na paaoge jaao mujh se na pher kar aankhein jaane kyaa kyaa bayaan karti hain aansuon se ye tar-ba-tar aankhein aap tashrif to kabhi laaein ham bichhaaein zamin par aankhein dil ki tah mein utar gayaa hai vo meri aankhon mein Daal kar aankhein band aankhon mein khvaab aate hain khvaab dekho na khol kar aankhein ab kahaan aansuon ki aamad hai ab to 'shaadaan' hain khuun se tar aankhein"
Urdu

پل میں کرتی ہیں بے خبر آنکھیں ہیں عجب تیری جادوگر آنکھیں میرے بن تم بھی رہ نہ پاؤ گے جاؤ مجھ سے نہ پھیر کر آنکھیں جانے کیا کیا بیان کرتی ہیں آنسوؤں سے یہ تربتر آنکھیں آپ تشریف تو کبھی لائیں ہم بچھائیں زمین پر آنکھیں دل کی تہ میں اتر گیا ہے وہ میری آنکھوں میں ڈال کر آنکھیں بند آنکھوں میں خواب آتے ہیں خواب دیکھو نہ کھول کر آنکھیں اب کہاں آنسوؤں کی آمد ہے اب تو شاداںؔ ہیں خوں سے تر آنکھیں

Hindi

पल में करती हैं बे-ख़बर आँखें हैं 'अजब तेरी जादूगर आँखें मेरे बिन तुम भी रह न पाओगे जाओ मुझ से न फेर कर आँखें जाने क्या क्या बयान करती हैं आँसुओं से ये तर-ब-तर आँखें आप तशरीफ़ तो कभी लाएँ हम बिछाएँ ज़मीन पर आँखें दिल की तह में उतर गया है वो मेरी आँखों में डाल कर आँखें बंद आँखों में ख़्वाब आते हैं ख़्वाब देखो न खोल कर आँखें अब कहाँ आँसुओं की आमद है अब तो 'शादाँ' हैं ख़ूँ से तर आँखें

pal meñ kartī haiñ be-ḳhabar āñkheñ
M
Mohammad Ismail Shadan
Mohammad Ismail Shadan
poet10 quotes