SHAWORDS

rah-e-irfaan mein apne hosh ko maail samajhte hain — Hafeez Fatima Barelvi

"rah-e-irfaan mein apne hosh ko maail samajhte hain hui jab be-khudi taari use manzil samajhte hain vufuq-e-shauq ko hai tang aqsaa-e-do-aalam bhi fazaa-e-laa-makaan parvaaz ke qaabil samajhte hain baqaa zaahir mein zarraat-e-adam kaa ik hayulaa hai haqiqat mein fanaa ko ziist kaa haasil samajhte zamaane kaa asar hotaa nahin hai haal par apne ki yaksaan haalat-e-maazi-o-mustaqbil samajhte hain"
Urdu

رہ عرفاں میں اپنے ہوش کو مائل سمجھتے ہیں ہوئی جب بے خودی طاری اسے منزل سمجھتے ہیں وفوق شوق کو ہے تنگ اقصائے دو عالم بھی فضائے لا مکاں پرواز کے قابل سمجھتے ہیں بقا ظاہر میں ذرات عدم کا اک ہیولیٰ ہے حقیقت میں فنا کو زیست کا حاصل سمجھتے زمانہ کا اثر ہوتا نہیں ہے حال پر اپنے کہ یکساں حالت ماضی و مستقبل سمجھتے ہیں

Hindi

रह-ए-इरफ़ाँ में अपने होश को माइल समझते हैं हुई जब बे-ख़ुदी तारी उसे मंज़िल समझते हैं वुफ़ूक़-ए-शौक़ को है तंग अक़्सा-ए-दो-आलम भी फ़ज़ा-ए-ला-मकाँ परवाज़ के क़ाबिल समझते हैं बक़ा ज़ाहिर में ज़र्रात-ए-अदम का इक हयूला है हक़ीक़त में फ़ना को ज़ीस्त का हासिल समझते ज़माने का असर होता नहीं है हाल पर अपने कि यकसाँ हालत-ए-माज़ी-ओ-मुस्तक़बिल समझते हैं

rah-e-irfāñ meñ apne hosh ko maa.il samajhte haiñ
H
Hafeez Fatima Barelvi
Hafeez Fatima Barelvi
poet1 quotes