SHAWORDS

sar-chashma-e-khumaar ne dekhaa na meri samt — Kashif Rafiq

HomeKashif RafiqGhazal
"sar-chashma-e-khumaar ne dekhaa na meri samt yaani ki chashm-e-yaar ne dekhaa na meri samt main gulsitaan-e-dahr se bad-zan huun is liye gul-haa-e-dil-bahaar ne dekhaa na meri samt jis ke har ek ashk se dikhtaa thaa meraa dil us chashm-e-sogvaar ne dekhaa na meri samt vaabasta meri jaan thi us ki nigaah se lekin sitam-shiaar ne dekhaa na meri samt 'kaashif' mujhe dilaase ki haajat thi jis ghaDi kyon mere gham-gusaar ne dekhaa na meri samt"
Urdu

سرچشمۂ خمار نے دیکھا نہ میری سمت یعنی کہ چشم یار نے دیکھا نہ میری سمت میں گلستان دہر سے بد ظن ہوں اس لیے گل ہائے دل بہار نے دیکھا نہ میری سمت جس کے ہر ایک اشک سے دکھتا تھا میرا دل اس چشم سوگوار نے دیکھا نہ میری سمت وابستہ میری جان تھی اس کی نگاہ سے لیکن ستم شعار نے دیکھا نہ میری سمت کاشفؔ مجھے دلاسے کی حاجت تھی جس گھڑی کیوں میرے غم گسار نے دیکھا نہ میری سمت

Hindi

सरचश्मा-ए-ख़ुमार ने देखा न मेरी सम्त यानी कि चश्म-ए-यार ने देखा न मेरी सम्त मैं गुल्सितान-ए-दहर से बद-ज़न हूँ इस लिए गुल-हा-ए-दिल-बहार ने देखा न मेरी सम्त जिस के हर एक अश्क से दिखता था मेरा दिल उस चश्म-ए-सोगवार ने देखा न मेरी सम्त वाबस्ता मेरी जान थी उस की निगाह से लेकिन सितम-शिआ'र ने देखा न मेरी सम्त 'काशिफ़' मुझे दिलासे की हाजत थी जिस घड़ी क्यों मेरे ग़म-गुसार ने देखा न मेरी सम्त

sar-chashma-e-ḳhumār ne dekhā na merī samt
Kashif Rafiq
Kashif Rafiq
Kashif Rafiq
poet17 quotes