SHAWORDS

tiraa pindaar pahaaDon saa pighal jaaegaa — Altaf Kishtwari

"tiraa pindaar pahaaDon saa pighal jaaegaa surkh dariyaa tire suraj ko nigal jaaegaa tu ne chhine hain samundar se safine mere ye talaatum tiri maujon kaa sanbhal jaaegaa Dubne deinge tujhe aur na milegaa saahil tu samundar ke talaatum pe uchhal jaaegaa kab talak kartaa rahegaa tu musakhkhar lahrein tujh ko ik roz samundar ye nigal jaaegaa vo kharideinge zamiron ko yahaan saste mein vaqt aane pe tiraa yaar badal jaaegaa vo bhale chhin lein maathe se mire sajdon ko ham ko to nafs se matlab hai nikal jaaegaa padmani ho yaa koi aur hasin murat ho jalte sho'lon mein ye imaan bahal jaaegaa ai mufakkir tire afkaar pa shak hotaa hai tere alfaaz se qirtaas ye jal jaaegaa jism ki tarh tiri soch bhi murtad hogi baa’d-az-marg kisi aag mein jal jaaegaa tujh ko maa'lum na thaa teraa vo kaamil imaan chand paison ke liye vo bhi phisal jaaegaa tum ne manshur bhi parcham ki tarah thaamaa hai teraa har ruup isi rang mein Dhal jaaegaa"
Urdu

ترا پندار پہاڑوں سا پگھل جائے گا سرخ دریا ترے سورج کو نگل جائے گا تو نے چھینے ہیں سمندر سے سفینے میرے یہ تلاطم تری موجوں کا سنبھل جائے گا ڈوبنے دیں گے تجھے اور نہ ملے گا ساحل تو سمندر کے تلاطم پہ اچھل جائے گا کب تلک کرتا رہے گا تو مسخر لہریں تجھ کو اک روز سمندر یہ نگل جائے گا وہ خریدیں گے ضمیروں کو یہاں سستے میں وقت آنے پہ ترا یار بدل جائے گا وہ بھلے چھین لیں ماتھے سے مرے سجدوں کو ہم کو تو نفس سے مطلب ہے نکل جائے گا پدمنی ہو یا کوئی اور حسیں مورت ہو جلتے شعلوں میں یہ ایمان بہل جائے گا اے مفکر ترے افکار پہ شک ہوتا ہے تیرے الفاظ سے قرطاس یہ جل جائے گا جسم کی طرح تری سوچ بھی مرتد ہوگی بعد از مرگ کسی آگ میں جل جائے گا تجھ کو معلوم نہ تھا تیرا وہ کامل ایماں چند پیسوں کے لئے وہ بھی پھسل جائے گا تم نے منشور بھی پرچم کی طرح تھاما ہے تیرا ہر روپ اسی رنگ میں ڈھل جائے گا

Hindi

तिरा पिंदार पहाड़ों सा पिघल जाएगा सुर्ख़ दरिया तिरे सूरज को निगल जाएगा तू ने छीने हैं समुंदर से सफ़ीने मेरे ये तलातुम तिरी मौजों का सँभल जाएगा डूबने देंगे तुझे और न मिलेगा साहिल तू समुंदर के तलातुम पे उछल जाएगा कब तलक करता रहेगा तू मुसख़्ख़र लहरें तुझ को इक रोज़ समुंदर ये निगल जाएगा वो ख़रीदेंगे ज़मीरों को यहाँ सस्ते में वक़्त आने पे तिरा यार बदल जाएगा वो भले छीन लें माथे से मिरे सज्दों को हम को तो नफ़्स से मतलब है निकल जाएगा पदमनी हो या कोई और हसीं मूरत हो जलते शो'लों में ये ईमान बहल जाएगा ऐ मुफ़क्किर तिरे अफ़्कार प शक होता है तेरे अल्फ़ाज़ से क़िर्तास ये जल जाएगा जिस्म की तरह तिरी सोच भी मुर्तद होगी बा'द-अज़-मर्ग किसी आग में जल जाएगा तुझ को मा'लूम न था तेरा वो कामिल ईमाँ चंद पैसों के लिए वो भी फिसल जाएगा तुम ने मंशूर भी परचम की तरह थामा है तेरा हर रूप इसी रंग में ढल जाएगा

tirā pindār pahāḌoñ sā pighal jā.egā
Altaf Kishtwari
Altaf Kishtwari
Altaf kishtwari
poet8 quotes