tiraa saath paaein kahaan ye khule par — Mohammad Asadullah
"tiraa saath paaein kahaan ye khule par tire aur mire darmiyaan ye khule par falak-zaaida chhaanv marne lagi hai simaTtaa huaa saaebaan ye khule par tilismon ki maari bhaTakti nigaahein bhalaa phir simaTte kahaan ye khule par miri aankh sahraa bikharte buton kaa dishaaon ke nauha-kunaan ye khule par main barg-e-shikasta huun dast-e-havaa par faqat meraa vahm-o-gumaan ye khule par miri manzilein zer-e-aab aa chuki hain le ab noch le aasmaan ye khule par"
Urdu
ترا ساتھ پائیں کہاں یہ کھلے پر ترے اور مرے درمیاں یہ کھلے پر فلک زائیدہ چھاؤں مرنے لگی ہے سمٹتا ہوا سائباں یہ کھلے پر طلسموں کی ماری بھٹکتی نگاہیں بھلا پھر سمٹتے کہاں یہ کھلے پر مری آنکھ صحرا بکھرتے بتوں کا دشاؤں کے نوحہ کناں یہ کھلے پر میں برگ شکستہ ہوں دست ہوا پر فقط میرا وہم و گماں یہ کھلے پر مری منزلیں زیر آب آ چکی ہیں لے اب نوچ لے آسماں یہ کھلے پر
Hindi
तिरा साथ पाएँ कहाँ ये खुले पर तिरे और मिरे दरमियाँ ये खुले पर फ़लक-ज़ाईदा छाँव मरने लगी है सिमटता हुआ साएबाँ ये खुले पर तिलिस्मों की मारी भटकती निगाहें भला फिर सिमटते कहाँ ये खुले पर मिरी आँख सहरा बिखरते बुतों का दिशाओं के नौहा-कुनाँ ये खुले पर मैं बर्ग-ए-शिकस्ता हूँ दस्त-ए-हवा पर फ़क़त मेरा वहम-ओ-गुमाँ ये खुले पर मिरी मंज़िलें ज़ेर-ए-आब आ चुकी हैं ले अब नोच ले आसमाँ ये खुले पर
tirā saath paa.eñ kahāñ ye khule par

Mohammad Asadullah
Mohammad Asadullah
poet27 quotes