us shakar-lab kaa main khayaali huun — Mirza Daood Beg
"us shakar-lab kaa main khayaali huun is sabab shakkarin-maqaali huun jab suun teri bhuvaan ki bait kahaa tab suun main saani-e-hilaali huun dil nahin tujh khayaal suun khaali is sabab surat-e-khayaali huun kyuun nahin mujh shikast mein aavaaz kyaa magar kaasa-e-sifaali huun mujh mein izhaar-e-qaal niin hargiz bas-ki main aashiqaan mein haali huun tujh kaf-e-paa ki intizaari mein farsh hone kuun naqsh-e-qaali huun kaan hai is vaqt mein 'vali' 'daaud' jo kahun main sukhan kaa vaali huun"
اس شکر لب کا میں خیالی ہوں اس سبب شکریں مقالی ہوں جب سوں تیری بھواں کی بیت کہا تب سوں میں ثانیٔ ہلالی ہوں دل نہیں تجھ خیال سوں خالی اس سبب صورت خیالی ہوں کیوں نہیں مجھ شکست میں آواز کیا مگر کاسۂ سفالی ہوں مجھ میں اظہار قال نیں ہرگز بسکہ میں عاشقاں میں حالی ہوں تجھ کف پا کی انتظاری میں فرش ہونے کوں نقش قالی ہوں کاں ہے اس وقت میں ولیؔ داؤدؔ جو کہوں میں سخن کا والی ہوں
उस शकर-लब का मैं ख़याली हूँ इस सबब शक्करीं-मक़ाली हूँ जब सूँ तेरी भुवाँ की बैत कहा तब सूँ मैं सानी-ए-हिलाली हूँ दिल नहीं तुझ ख़याल सूँ ख़ाली इस सबब सूरत-ए-ख़याली हूँ क्यूँ नहीं मुझ शिकस्त में आवाज़ क्या मगर कासा-ए-सिफ़ाली हूँ मुझ में इज़हार-ए-क़ाल नीं हरगिज़ बस-कि मैं आशिक़ाँ में हाली हूँ तुझ कफ़-ए-पा की इंतिज़ारी में फ़र्श होने कूँ नक़्श-ए-क़ाली हूँ काँ है इस वक़्त में 'वली' 'दाऊद' जो कहूँ मैं सुख़न का वाली हूँ