aavaara aavaara khushbu ham dono — Mahir Abdul Hayee
"aavaara aavaara khushbu ham dono jaane kis din honge yaksu ham donon taaza taaza phulon ki rut kahti hai kar lein kuchh tafrih lab-e-ju ham donon phir kyaa shai hai maane saath nibhaane mein rakhte to hain yaksaan khushbu ham donon main chaltaa huun dil par aql-o-hosh pe to jis kaa toD nahin vo jaadu ham donon apni apni pahchaanon ke shaidaai taariki mein uDte jugnu ham donon Takraae to TuTeinge miT jaaeinge apne aap pe rakkhein qaabu ham donon rasmon ke bandhan se baazu khulte to aazaadi se uDte har-su ham donon us mein rah kar us se bachnaa mushkil hai duniyaa naavak afgan aahu ham donon tasviron kaa album laao dekhein to kitne the khush-qaamat khush-ru ham donon"
آوارہ آوارہ خوشبو ہم دونو جانے کس دن ہوں گے یکسو ہم دونوں تازہ تازہ پھولوں کی رت کہتی ہے کر لیں کچھ تفریح لب جو ہم دونوں پھر کیا شے ہے مانع ساتھ نبھانے میں رکھتے تو ہیں یکساں خوشبو ہم دونوں میں چلتا ہوں دل پر عقل و ہوش پہ تو جس کا توڑ نہیں وہ جادو ہم دونوں اپنی اپنی پہچانوں کے شیدائی تاریکی میں اڑتے جگنو ہم دونوں ٹکرائے تو ٹوٹیں گے مٹ جائیں گے اپنے آپ پہ رکھیں قابو ہم دونوں رسموں کے بندھن سے بازو کھلتے تو آزادی سے اڑتے ہر سو ہم دونوں اس میں رہ کر اس سے بچنا مشکل ہے دنیا ناوک افگن آہو ہم دونوں تصویروں کا البم لاؤ دیکھیں تو کتنے تھے خوش قامت خوش رو ہم دونوں
आवारा आवारा ख़ुशबू हम दोनो जाने किस दिन होंगे यकसू हम दोनों ताज़ा ताज़ा फूलों की रुत कहती है कर लें कुछ तफ़रीह लब-ए-जू हम दोनों फिर क्या शय है माने' साथ निभाने में रखते तो हैं यकसाँ ख़ुशबू हम दोनों मैं चलता हूँ दिल पर अक़्ल-ओ-होश पे तो जिस का तोड़ नहीं वो जादू हम दोनों अपनी अपनी पहचानों के शैदाई तारीकी में उड़ते जुगनू हम दोनों टकराए तो टूटेंगे मिट जाएँगे अपने आप पे रक्खें क़ाबू हम दोनों रस्मों के बंधन से बाज़ू खुलते तो आज़ादी से उड़ते हर-सू हम दोनों उस में रह कर उस से बचना मुश्किल है दुनिया नावक अफ़्गन आहू हम दोनों तस्वीरों का एल्बम लाओ देखें तो कितने थे ख़ुश-क़ामत ख़ुश-रू हम दोनों
