ek arz-e-muddaaa hone se pahle — Khursheed Akbar
"ek arz-e-muddaaa hone se pahle soch lenaa thaa khudaa hone se pahle khvaahishein kitni adhuri rah gai hain jism o jaan mein faasla hone se pahle aakhiri tahrir hai aab-e-ravaan par aakhiri bosa qazaa hone se pahle is qadar miThaa na honaa chaahiye thaa un labon ko zaaiqa hone se pahle us ki aankhon ke piyaale naachte hain kho gae kitne nasha hone se pahle kaun jaane Dubnaa hai yaa ubharnaa paaniyon mein raasta hone se pahle khud-kushi kar li chamakte chaand ne bhi aakhir-e-shab aainaa hone se pahle shahr se shaadaan guzar jaanaa hai behtar mushtail aab-o-havaa hone se pahle vo makin-e-dil huaa khurshid-'akbar' ghar kaa darvaaza khulaa hone se pahle"
ایک عرض مدعا ہونے سے پہلے سوچ لینا تھا خدا ہونے سے پہلے خواہشیں کتنی ادھوری رہ گئی ہیں جسم و جاں میں فاصلہ ہونے سے پہلے آخری تحریر ہے آب رواں پر آخری بوسہ قضا ہونے سے پہلے اس قدر میٹھا نہ ہونا چاہئے تھا ان لبوں کو ذائقہ ہونے سے پہلے اس کی آنکھوں کے پیالے ناچتے ہیں کھو گئے کتنے نشہ ہونے سے پہلے کون جانے ڈوبنا ہے یا ابھرنا پانیوں میں راستہ ہونے سے پہلے خود کشی کر لی چمکتے چاند نے بھی آخر شب آئنا ہونے سے پہلے شہر سے شاداں گزر جانا ہے بہتر مشتعل آب و ہوا ہونے سے پہلے وہ مکین دل ہوا خورشید اکبرؔ گھر کا دروازہ کھلا ہونے سے پہلے
एक अर्ज़-ए-मुद्दआ होने से पहले सोच लेना था ख़ुदा होने से पहले ख़्वाहिशें कितनी अधूरी रह गई हैं जिस्म ओ जाँ में फ़ासला होने से पहले आख़िरी तहरीर है आब-ए-रवाँ पर आख़िरी बोसा क़ज़ा होने से पहले इस क़दर मीठा न होना चाहिए था उन लबों को ज़ाइक़ा होने से पहले उस की आँखों के पियाले नाचते हैं खो गए कितने नशा होने से पहले कौन जाने डूबना है या उभरना पानियों में रास्ता होने से पहले ख़ुद-कुशी कर ली चमकते चाँद ने भी आख़िर-ए-शब आइना होने से पहले शहर से शादाँ गुज़र जाना है बेहतर मुश्तइल आब-ओ-हवा होने से पहले वो मकीन-ए-दिल हुआ ख़ुर्शीद-'अकबर' घर का दरवाज़ा खुला होने से पहले
