gham ye nahin ki gham se mulaaqaat hui — Atique Asar
"gham ye nahin ki gham se mulaaqaat hui gham hai ki raah-e-gham mein khuraafaat ho gai main ehtimaam-e-majlis-e-aadaab mein rahaa kyuun log uTh gae hain ye kyaa baat ho gai maahaul jab tamaazat-e-khurshid mein huaa rut jaane kyuun badal gai barsaat ho gai vo vaaqia jo ruuh ki gahraaiyon mein thaa vo baat ab to nazr-e-hikaayaat ho gai tanhaa thi meri saada-ravi su-e-zindagi phir saath mere gardish-e-haalaat ho gai main fart-e-ehtiyaat se guzraa magar 'atiq' us par nigaah az-rah-e-aadaat ho gai"
غم یہ نہیں کہ غم سے ملاقات ہوئی غم ہے کہ راہ غم میں خرافات ہو گئی میں اہتمام مجلس آداب میں رہا کیوں لوگ اٹھ گئے ہیں یہ کیا بات ہو گئی ماحول جب تمازت خورشید میں ہوا رت جانے کیوں بدل گئی برسات ہو گئی وہ واقعہ جو روح کی گہرائیوں میں تھا وہ بات اب تو نذر حکایات ہو گئی تنہا تھی میری سادہ روی سوئے زندگی پھر ساتھ میرے گردش حالات ہو گئی میں فرط احتیاط سے گزرا مگر عتیقؔ اس پر نگاہ از رہ عادات ہو گئی
ग़म ये नहीं कि ग़म से मुलाक़ात हुई ग़म है कि राह-ए-ग़म में ख़ुराफ़ात हो गई मैं एहतिमाम-ए-मज्लिस-ए-आदाब में रहा क्यूँ लोग उठ गए हैं ये क्या बात हो गई माहौल जब तमाज़त-ए-ख़ुर्शीद में हुआ रुत जाने क्यूँ बदल गई बरसात हो गई वो वाक़िआ जो रूह की गहराइयों में था वो बात अब तो नज़्र-ए-हिकायात हो गई तन्हा थी मेरी सादा-रवी सू-ए-ज़िंदगी फिर साथ मेरे गर्दिश-ए-हालात हो गई मैं फ़र्त-ए-एहतियात से गुज़रा मगर 'अतीक़' उस पर निगाह अज़-रह-ए-आदात हो गई
