SHAWORDS

laakh ho maazi daaman-gir — Sardar Khan Soz

"laakh ho maazi daaman-gir mustaqbil ki dekh lakir sab se mohabbat karnaa siikh kah ke gayaa kal ek faqir sab allaah ke bande hain koi nahin duniyaa mein haqir ahd-e-javaani biit gayaa kar ab jiine ki tadbir kohkan ab bhi zinda hai laa na sakaa jo ju-e-shir kaise main us ko sher kahun jis mein na ho koi taasir dilkash hain kirdaar ye sab lailaa ho shirin yaa hiir apni qismat aap banaa kyuun hai gilaa-sanj-e-taqdir soz-e-darun bhi neamat hai naam usi kaa hai iksir 'soz' gham-e-jaanaan hi to hai ahl-e-mohabbat ki jaagir"
Urdu

لاکھ ہو ماضی دامن گیر مستقبل کی دیکھ لکیر سب سے محبت کرنا سیکھ کہہ کے گیا کل ایک فقیر سب اللہ کے بندے ہیں کوئی نہیں دنیا میں حقیر عہد جوانی بیت گیا کر اب جینے کی تدبیر کوہ کن اب بھی زندہ ہے لا نہ سکا جو جوئے شیر کیسے میں اس کو شعر کہوں جس میں نہ ہو کوئی تاثیر دل کش ہیں کردار یہ سب لیلیٰ ہو شیریں یا ہیر اپنی قسمت آپ بنا کیوں ہے گلہ سنج تقدیر سوز دروں بھی نعمت ہے نام اسی کا ہے اکسیر سوزؔ غم جاناں ہی تو ہے اہل محبت کی جاگیر

Hindi

लाख हो माज़ी दामन-गीर मुस्तक़बिल की देख लकीर सब से मोहब्बत करना सीख कह के गया कल एक फ़क़ीर सब अल्लाह के बंदे हैं कोई नहीं दुनिया में हक़ीर अहद-ए-जवानी बीत गया कर अब जीने की तदबीर कोहकन अब भी ज़िंदा है ला न सका जो जू-ए-शीर कैसे मैं उस को शे'र कहूँ जिस में न हो कोई तासीर दिलकश हैं किरदार ये सब लैला हो शीरीं या हीर अपनी क़िस्मत आप बना क्यूँ है गिला-संज-ए-तक़दीर सोज़-ए-दरूँ भी ने'मत है नाम उसी का है इक्सीर 'सोज़' ग़म-ए-जानाँ ही तो है अहल-ए-मोहब्बत की जागीर

laakh ho maazī dāman-gīr
Sardar Khan Soz
Sardar Khan Soz
Sardar Khan Soz
poet13 quotes