SHAWORDS

main khudi mein mubtilaa khud ko miTaane ke liye — Agha Shayar Qazalbash

"main khudi mein mubtilaa khud ko miTaane ke liye tu ne to har zarre ko zau di jagmagaane ke liye ek adnaa se patinge ne banaa di jaan par shama ne koshish to ki thi dil jalaane ke liye barq-e-khirman sozaab rakhnaa zaraa chashm-e-karam chaar tinke phir jaDe hain aashiyaane ke liye munh nahin har ek kaa jo sakhti-e-gardun sahe kuchh kaleja chaahiye vo zakhm khaane ke liye khuub bulbul ko sikhaayaa naala-e-mastaana-vaar khuub ghunche ko samajh di muskuraane ke liye is qadar arzaan hui hai aaj kal jins-e-kamaal jhuTe sikke Dhal rahe hain har khazaane ke liye khvaab mein bhi ab nahin 'shaair' vo garmi-e-kalaam shama si ik rah gai hai jhilmilaane ke liye"
Urdu

میں خودی میں مبتلا خود کو مٹانے کے لیے تو نے تو ہر ذرے کو ضو دی جگمگانے کے لیے ایک ادنیٰ سے پتنگے نے بنا دی جان پر شمع نے کوشش تو کی تھی دل جلانے کے لیے برق خرمن سوزاب رکھنا ذرا چشم کرم چار تنکے پھر جڑے ہیں آشیانے کے لیے منہ نہیں ہر ایک کا جو سختی گردوں سہے کچھ کلیجہ چاہیے وہ زخم کھانے کے لیے خوب بلبل کو سکھایا نالۂ مستانہ وار خوب غنچے کو سمجھ دی مسکرانے کے لیے اس قدر ارزاں ہوئی ہے آج کل جنس کمال جھوٹے سکے ڈھل رہے ہیں ہر خزانے کے لیے خواب میں بھی اب نہیں شاعرؔ وہ گرمی کلام شمع سی اک رہ گئی ہے جھلملانے کے لیے

Hindi

मैं ख़ुदी में मुब्तिला ख़ुद को मिटाने के लिए तू ने तो हर ज़र्रे को ज़ौ दी जगमगाने के लिए एक अदना से पतिंगे ने बना दी जान पर शम्अ ने कोशिश तो की थी दिल जलाने के लिए बर्क़-ए-ख़िर्मन सोज़ाब रखना ज़रा चश्म-ए-करम चार तिनके फिर जड़े हैं आशियाने के लिए मुँह नहीं हर एक का जो सख़्ती-ए-गर्दूं सहे कुछ कलेजा चाहिए वो ज़ख़्म खाने के लिए ख़ूब बुलबुल को सिखाया नाला-ए-मस्ताना-वार ख़ूब ग़ुंचे को समझ दी मुस्कुराने के लिए इस क़दर अर्ज़ां हुई है आज कल जिंस-ए-कमाल झूटे सिक्के ढल रहे हैं हर ख़ज़ाने के लिए ख़्वाब में भी अब नहीं 'शाइर' वो गर्मी-ए-कलाम शम्अ सी इक रह गई है झिलमिलाने के लिए

maiñ ḳhudī meñ mubtilā ḳhud ko miTāne ke liye
Agha Shayar Qazalbash
Agha Shayar Qazalbash
Agha Shayar Qazalbash
poet37 quotes