safar tavil sahi haasil-e-safar kyaa thaa — Aale Ahmad Suroor
"safar tavil sahi haasil-e-safar kyaa thaa hamaare paas ba-juz daulat-e-nazar kyaa thaa labon se yuun to baraste the pyaar ke naghme magar nigaahon mein yaaron ke neshtar kyaa thaa ye zulmaton ke parastaar kyaa khabar hote miri navaa mein ba-juz muzhda-e-sahar kyaa thaa har ek abr mein hai ik lakir chaandi ki vagarna apni duaaon mein bhi asar kyaa thaa hazaar khvaab luTe khvaab dekhnaa na gayaa yahi thaa apnaa muqaddar to phir mafar kyaa thaa ghurur andhere kaa toDaa usi se haar gayaa numud ek sharar ki thi yaa bashar kyaa thaa koi khalish jo muqaddar thi umr bhar na gai ilaaj aise marizon kaa chaara-gar kyaa thaa"
سفر طویل سہی حاصل سفر کیا تھا ہمارے پاس بجز دولت نظر کیا تھا لبوں سے یوں تو برستے تھے پیار کے نغمے مگر نگاہوں میں یاروں کے نیشتر کیا تھا یہ ظلمتوں کے پرستار کیا خبر ہوتے مری نوا میں بجز مژدۂ سحر کیا تھا ہر ایک ابر میں ہے اک لکیر چاندی کی وگرنہ اپنی دعاؤں میں بھی اثر کیا تھا ہزار خواب لٹے خواب دیکھنا نہ گیا یہی تھا اپنا مقدر تو پھر مفر کیا تھا غرور اندھیرے کا توڑا اسی سے ہار گیا نمود ایک شرر کی تھی یا بشر کیا تھا کوئی خلش جو مقدر تھی عمر بھر نہ گئی علاج ایسے مریضوں کا چارہ گر کیا تھا
सफ़र तवील सही हासिल-ए-सफ़र क्या था हमारे पास ब-जुज़ दौलत-ए-नज़र क्या था लबों से यूँ तो बरसते थे प्यार के नग़्मे मगर निगाहों में यारों के नेश्तर क्या था ये ज़ुल्मतों के परस्तार क्या ख़बर होते मिरी नवा में ब-जुज़ मुज़्दा-ए-सहर क्या था हर एक अब्र में है इक लकीर चाँदी की वगर्ना अपनी दुआओं में भी असर क्या था हज़ार ख़्वाब लुटे ख़्वाब देखना न गया यही था अपना मुक़द्दर तो फिर मफ़र क्या था ग़ुरूर अँधेरे का तोड़ा उसी से हार गया नुमूद एक शरर की थी या बशर क्या था कोई ख़लिश जो मुक़द्दर थी उम्र भर न गई इलाज ऐसे मरीज़ों का चारा-गर क्या था
