samundaron ke sukun ko bhanvar ne chhin liyaa — Aun Abbas Aun
"samundaron ke sukun ko bhanvar ne chhin liyaa kisi ke chain ko us ke hi ghar ne chhin liyaa sanbhalne vaali nahin hai ye tez-rau duniyaa puraane rog ko taaza khabar ne chhin liyaa mujhe to bas yahi dukh hai ki mere gulshan ki tarang-o-rang ko sukhe shajar ne chhin liyaa puraane khel nae khelon se judaa the miyaan vo phurtiyaan thiin jinhein daur-e-zar ne chhin liyaa kisi kaa sar koi dastaar kar gai aghvaa kisi ke taaj ko duuje ke sar ne chhin liyaa buraaiyaan na likhein to farishte kyaa karein 'aun' khilaafaton ko jo ilm-e-bashar ne chhin liyaa"
سمندروں کے سکوں کو بھنور نے چھین لیا کسی کے چین کو اس کے ہی گھر نے چھین لیا سنبھلنے والی نہیں ہے یہ تیز رو دنیا پرانے روگ کو تازہ خبر نے چھین لیا مجھے تو بس یہی دکھ ہے کہ میرے گلشن کی ترنگ و رنگ کو سوکھے شجر نے چھین لیا پرانے کھیل نئے کھیلوں سے جدا تھے میاں وہ پھرتیاں تھیں جنہیں دور زر نے چھین لیا کسی کا سر کوئی دستار کر گئی اغوا کسی کے تاج کو دوجے کے سر نے چھین لیا برائیاں نہ لکھیں تو فرشتے کیا کریں عونؔ خلافتوں کو جو علم بشر نے چھین لیا
समुंदरों के सुकूँ को भँवर ने छीन लिया किसी के चैन को उस के ही घर ने छीन लिया सँभलने वाली नहीं है ये तेज़-रौ दुनिया पुराने रोग को ताज़ा ख़बर ने छीन लिया मुझे तो बस यही दुख है कि मेरे गुलशन की तरंग-ओ-रंग को सूखे शजर ने छीन लिया पुराने खेल नए खेलों से जुदा थे मियाँ वो फुर्तियाँ थीं जिन्हें दौर-ए-ज़र ने छीन लिया किसी का सर कोई दस्तार कर गई अग़वा किसी के ताज को दूजे के सर ने छीन लिया बुराइयाँ न लिखें तो फ़रिश्ते क्या करें 'औन' ख़िलाफ़तों को जो इल्म-ए-बशर ने छीन लिया