shaayad miri nigaah mein koi shigaaf thaa — Ashar Najmi
"shaayad miri nigaah mein koi shigaaf thaa varna udaas raat kaa chehraa to saaf thaa ik laash tairti rahi barfili jhiil mein jhuTi tasalliyon kaa amiin zer-e-naaf thaa boson ki raakh mein the sulagte sharaar-e-lams chehre ki silvaTon mein koi inkishaaf thaa dozakh ke gird gunge farishte the mahv-e-raqs aur pisliyon ki Tiis pe mailaa ghilaaf thaa khiDki se jhaanktaa huaa vo pur-ghurur sar taaza havaa se us kaa koi ikhtilaaf thaa raste faraar ke sabhi masdud to na the apni shikast kaa mujhe kyuun e'tiraaf thaa"
شاید مری نگاہ میں کوئی شگاف تھا ورنہ اداس رات کا چہرہ تو صاف تھا اک لاش تیرتی رہی برفیلی جھیل میں جھوٹی تسلیوں کا امیں زیر ناف تھا بوسوں کی راکھ میں تھے سلگتے شرار لمس چہرے کی سلوٹوں میں کوئی انکشاف تھا دوزخ کے گرد گونگے فرشتے تھے محو رقص اور پسلیوں کی ٹیس پہ میلا غلاف تھا کھڑکی سے جھانکتا ہوا وہ پر غرور سر تازہ ہوا سے اس کا کوئی اختلاف تھا رستے فرار کے سبھی مسدود تو نہ تھے اپنی شکست کا مجھے کیوں اعتراف تھا
शायद मिरी निगाह में कोई शिगाफ़ था वर्ना उदास रात का चेहरा तो साफ़ था इक लाश तैरती रही बर्फ़ीली झील में झूटी तसल्लियों का अमीं ज़ेर-ए-नाफ़ था बोसों की राख में थे सुलगते शरार-ए-लम्स चेहरे की सिलवटों में कोई इंकिशाफ़ था दोज़ख़ के गिर्द गूँगे फ़रिश्ते थे महव-ए-रक़्स और पिस्लियों की टीस पे मैला ग़िलाफ़ था खिड़की से झाँकता हुआ वो पुर-ग़ुरूर सर ताज़ा हवा से उस का कोई इख़्तिलाफ़ था रस्ते फ़रार के सभी मसदूद तो न थे अपनी शिकस्त का मुझे क्यूँ ए'तिराफ़ था
