SHAWORDS

tire bimaar se uljhaa huaa hai — Asim Ejaz

HomeAsim EjazGhazal
"tire bimaar se uljhaa huaa hai mire mohsin ko jaane kyaa huaa hai safina saahilon tak aa to jaae havaa ne raasta badlaa huaa hai fazaa mein tishnagi phaili hui hai musaafir dasht mein Thahraa huaa hai ikaTThe ghumte hain qais-o-lailaa zamaana is-qadar badlaa huaa hai main ab tak gir gayaa hotaa zamin par kisi ke haath ne thaamaa huaa hai tiri jaanib qadam uThte nahin hain mujhe haalaat ne rokaa huaa hai adhuri khvaahishein kab tak sameTun ye malba duur tak bikhraa huaa hai hamaare ghar ke andheron kaa 'aasim' pas-e-divaar bhi charchaa huaa hai"
Urdu

ترے بیمار سے الجھا ہوا ہے مرے محسن کو جانے کیا ہوا ہے سفینہ ساحلوں تک آ تو جائے ہوا نے راستہ بدلا ہوا ہے فضا میں تشنگی پھیلی ہوئی ہے مسافر دشت میں ٹھہرا ہوا ہے اکٹھے گھومتے ہیں قیس و لیلیٰ زمانہ اسقدر بدلا ہوا ہے میں اب تک گر گیا ہوتا زمیں پر کسی کے ہاتھ نے تھاما ہوا ہے تری جانب قدم اٹھتے نہیں ہیں مجھے حالات نے روکا ہوا ہے ادھوری خواہشیں کب تک سمیٹوں یہ ملبہ دور تک بکھرا ہوا ہے ہمارے گھر کے اندھیروں کا عاصمؔ پس دیوار بھی چرچا ہوا ہے

Hindi

तिरे बीमार से उलझा हुआ है मिरे मोहसिन को जाने क्या हुआ है सफ़ीना साहिलों तक आ तो जाए हवा ने रास्ता बदला हुआ है फ़ज़ा में तिश्नगी फैली हुई है मुसाफ़िर दश्त में ठहरा हुआ है इकट्ठे घूमते हैं क़ैस-ओ-लैला ज़माना इस-क़दर बदला हुआ है मैं अब तक गिर गया होता ज़मीं पर किसी के हाथ ने थामा हुआ है तिरी जानिब क़दम उठते नहीं हैं मुझे हालात ने रोका हुआ है अधूरी ख़्वाहिशें कब तक समेटूँ ये मलबा दूर तक बिखरा हुआ है हमारे घर के अँधेरों का 'आसिम' पस-ए-दीवार भी चर्चा हुआ है

tire bīmār se uljhā huā hai
Asim Ejaz
Asim Ejaz
Asim Ejaz
poet20 quotes