SHAWORDS

tum kabhi maail-e-karam na hue — Hans Raj Sachdev 'Hazii.N'

"tum kabhi maail-e-karam na hue meri qismat ke duur gham na hue ashk-rezi se ham hue be-dam tere daaman ke taar nam na hue ham ne taur-e-vafaa nahin badlaa tere zulm-o-sitam bhi kam na hue thak gae raah ki saubat se mere saathi mire qadam na hue raaste mein jo thak ke baiTh gae zindagi-bhar vo taaza-dam na hue multafit vo rahe zamaane par morid-e-lutf ek ham na hue jin ki khaatir 'hazin' uThaae gham vo bhi apne sharik-e-gham na hue"
Urdu

تم کبھی مائل کرم نہ ہوئے میری قسمت کے دور غم نہ ہوئے اشک ریزی سے ہم ہوئے بے دم تیرے دامن کے تار نم نہ ہوئے ہم نے طور وفا نہیں بدلا تیرے ظلم و ستم بھی کم نہ ہوئے تھک گئے راہ کی صعوبت سے میرے ساتھی مرے قدم نہ ہوئے راستے میں جو تھک کے بیٹھ گئے زندگی بھر وہ تازہ دم نہ ہوئے ملتفت وہ رہے زمانہ پر مورد لطف ایک ہم نہ ہوئے جن کی خاطر حزیںؔ اٹھائے غم وہ بھی اپنے شریک غم نہ ہوئے

Hindi

तुम कभी माइल-ए-करम न हुए मेरी क़िस्मत के दूर ग़म न हुए अश्क-रेज़ी से हम हुए बे-दम तेरे दामन के तार नम न हुए हम ने तौर-ए-वफ़ा नहीं बदला तेरे ज़ुल्म-ओ-सितम भी कम न हुए थक गए राह की सऊबत से मेरे साथी मिरे क़दम न हुए रास्ते में जो थक के बैठ गए ज़िंदगी-भर वो ताज़ा-दम न हुए मुल्तफ़ित वो रहे ज़माने पर मोरिद-ए-लुत्फ़ एक हम न हुए जिन की ख़ातिर 'हज़ीं' उठाए ग़म वो भी अपने शरीक-ए-ग़म न हुए

tum kabhī mā.il-e-karam na hue
H
Hans Raj Sachdev 'Hazii.N'
Hans Raj Sachdev 'hazii.n'
poet9 quotes