SHAWORDS

aayaa jo teraa zikr jigar chaak ho gayaa — Dr. Jafar Askari

"aayaa jo teraa zikr jigar chaak ho gayaa main shaam-e-hijr aur bhi ghamnaak ho gayaa vo chashm-e-naaz DhunDhti rahti hai mujh mein kyaa shisha thaa khvaab-e-vasl kaa jo khaak ho gayaa ham khud haris-e-lazzat-e-aazaar ho gae qissa tiri jafaaon kaa sab paak ho gayaa ab 'ishq mein chhupi hui laalach hai dahr ki majnun bhi is zamaane kaa chaalaak ho gayaa mazhab se us ke dil mein na paidaa huaa gudaaz ye aadmi to aur bhi saffaak ho gayaa insaan ne inkisaar ko jab tark kar diyaa apni anaa ki aap hi khuraak ho gayaa be-maslahat thaa pahle bhi 'jaa'far' kalaam mein tere karam se aur bhi bebaak ho gayaa"
Urdu

آیا جو تیرا ذکر جگر چاک ہو گیا میں شام ہجر اور بھی غم ناک ہو گیا وہ چشم ناز ڈھونڈھتی رہتی ہے مجھ میں کیا شیشہ تھا خواب وصل کا جو خاک ہو گیا ہم خود حریص لذت آزار ہو گئے قصہ تری جفاؤں کا سب پاک ہو گیا اب عشق میں چھپی ہوئی لالچ ہے دہر کی مجنوں بھی اس زمانے کا چالاک ہو گیا مذہب سے اس کے دل میں نہ پیدا ہوا گداز یہ آدمی تو اور بھی سفاک ہو گیا انساں نے انکسار کو جب ترک کر دیا اپنی انا کی آپ ہی خوراک ہو گیا بے مصلحت تھا پہلے بھی جعفرؔ کلام میں تیرے کرم سے اور بھی بے باک ہو گیا

Hindi

आया जो तेरा ज़िक्र जिगर चाक हो गया मैं शाम-ए-हिज्र और भी ग़मनाक हो गया वो चश्म-ए-नाज़ ढूँढती रहती है मुझ में क्या शीशा था ख़्वाब-ए-वस्ल का जो ख़ाक हो गया हम ख़ुद हरीस-ए-लज़्ज़त-ए-आज़ार हो गए क़िस्सा तिरी जफ़ाओं का सब पाक हो गया अब 'इश्क़ में छुपी हुई लालच है दहर की मजनूँ भी इस ज़माने का चालाक हो गया मज़हब से उस के दिल में न पैदा हुआ गुदाज़ ये आदमी तो और भी सफ़्फ़ाक हो गया इंसाँ ने इंकिसार को जब तर्क कर दिया अपनी अना की आप ही ख़ूराक हो गया बे-मस्लहत था पहले भी 'जा'फ़र' कलाम में तेरे करम से और भी बेबाक हो गया

aayā jo terā zikr jigar chaak ho gayā
Dr. Jafar Askari
Dr. Jafar Askari
Dr. Jafar Askari
poet21 quotes