Shayari
ġham-e-firāq meñ taklīf-e-sair-e-bāġh na do
mujhe dimāġh nahīñ ḳhanda-hā-e-bejā kā
The classical theme of separation from the beloved — raw longing in verse.
ġham-e-firāq meñ taklīf-e-sair-e-bāġh na do
mujhe dimāġh nahīñ ḳhanda-hā-e-bejā kā
marham tire visāl kā lāzim hai ai sanam
dil meñ lagī hai hijr kī barchhī kī huul aaj
hijr kī rātoñ meñ lāzim hai bayān-e-zulf-e-yār
niiñd to jaatī rahī hai qissa-ḳhvānī kījiye
'farāz' ishq kī duniyā to ḳhūb-sūrat thī
ye kis ne fitna-e-hijr-o-visāl rakkhā hai
aisī hī intizār meñ lazzat agar na ho
to do ghaḌī firāq meñ apnī basar na ho
jo baat hijr kī aatī to apne dāman se
vo aañsū poñchhtā jaatā thā aur maiñ rotā thā
vasl ke din shab-e-hijrāñ kī haqīqat mat pūchh
bhuul jaanī hai mujhe sub.h kuuñ phir shaam kī baat
zindagī phailī huī thī shām-e-hijrāñ kī tarah
kis ko itnā hausla thā kaun jī kar dekhtā
jis kuuñ piv ke hijr kā bairāg hai
aah kā majlis meñ us kī raag hai
nahīñ shikāyat-e-hijrāñ ki is vasīle se
ham un se rishta-e-dil ustuvār karte rahe
jo ġhazal aaj tire hijr meñ likkhī hai vo kal
kyā ḳhabar ahl-e-mohabbat kā tarāna ban jaa.e
kitnā āsāñ thā tire hijr meñ marnā jānāñ
phir bhī ik umr lagī jaan se jaate jaate
haiñ aaj kyuuñ zalīl ki kal tak na thī pasand
gustāḳhi-e-farishta hamārī janāb meñ
tumhāre hijr meñ āñkheñ hamārī muddat se
nahīñ ye jāntīñ duniyā meñ ḳhvāb hai kyā chiiz
vahāñ maqām to rone kā thā magar ai dost
tire firāq meñ ham ko hañsī bahut aa.ī
mumkina faisloñ meñ ek hijr kā faisla bhī thā
ham ne to ek baat kī us ne kamāl kar diyā
ba-pās-e-dil jise apne laboñ se bhī chhupāyā thā
mirā vo raaz tere hijr ne pahuñchā diyā sab tak
ham tirā hijr manāne ke liye nikle haiñ
shahr meñ aag lagāne ke liye nikle haiñ
marham-e-hijr thā ajab iksīr
ab to har zaḳhm bhar gayā hogā
ham kahāñ aur tum kahāñ jānāñ
haiñ ka.ī hijr darmiyāñ jānāñ